enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Sappho: A New Translation - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Sappho:_A_New_Translation

    Sappho: A New Translation is a 1958 book by Mary Barnard with a foreword by Dudley Fitts. Inspired by Salvatore Quasimodo's Lirici Greci (Greek Lyric Poets) and encouraged by Ezra Pound, with whom Barnard had corresponded since 1933, she translated 100 poems of the archaic Greek poet Sappho into English free verse. Though some early reviewers ...

  3. Mary Barnard - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Mary_Barnard

    Mary Ethel Barnard (December 6, 1909 – August 25, 2001) was an American poet, biographer and Greek-to-English translator. She is known for her elegant rendering of the works of Sappho , a translation which has never gone out of print.

  4. Template:Sappho - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Template:Sappho

    Main page; Contents; Current events; Random article; About Wikipedia; Contact us; Pages for logged out editors learn more

  5. Sappho 31 - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Sappho_31

    Fragment 31 is composed in Sapphic stanzas, a metrical form named after Sappho and consisting of stanzas of three long followed by one short line. [b] Four strophes of the poem survive, along with a few words of a fifth. [1] The poem is written in the Aeolic dialect, which was the dialect spoken in Sappho's time on her home island of Lesbos.

  6. Sappho 96 - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Sappho_96

    As in Sappho 16 and Sappho 94, memory is a major theme of fragment 96. [16] The setting and the emotion of the poem are both similar to Sappho 94, [ 20 ] [ 12 ] though unlike Sappho 94, which focuses on the relationship between the narrator and the woman who has left, in this poem the focus is on the relationship of the woman who has left with ...

  7. Papyrus Oxyrhynchus 1231 - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Papyrus_Oxyrhynchus_1231

    The papyrus preserves a number of fragments by Sappho. Fragment one of the papyrus preserves four consecutive fragments; frr. 15, 16 , 17, and 18 in Voigt's edition. [ 6 ] Also preserved, on fragment 56 of the papyrus, is the final poem of Book I of Sappho, fragment 30. [ 7 ]

  8. Midnight poem - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Midnight_poem

    The Midnight poem is a fragment of Greek lyric poetry preserved by the Alexandrian grammarian Hephaestion. [1] It is possibly by the archaic Greek poet Sappho, and is fragment 168 B in Eva-Maria Voigt's edition of her works.

  9. Poetry of Sappho - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Poetry_of_Sappho

    Sappho was an ancient Greek lyric poet from the island of Lesbos. She wrote around 10,000 lines of poetry, only a small fraction of which survives. Only one poem is known to be complete; in some cases as little as a single word survives.