Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The Digital Bible Library lists over 240 different contributors. [1] According to Wycliffe Bible Translators, in September 2024, speakers of 3,765 languages had access to at least a book of the Bible, including 1,274 languages with a book or more, 1,726 languages with access to the New Testament in their native language and 756 the full Bible ...
An expanded, Spanish-language translation of A Short History of the World, discussing recent world events, was banned by Spanish censors in 1940. This edition of A Short History was not published in Spain until 1963. In two 1948 reports, Spanish censors gave a list of objections to the books's publication.
The word έφοβούντο does not mean merely 'afraid' but suggests a mention to the cause of the fear, as if to say "they were afraid of [something]", but this cause of fear is not stated in the verse. [124] The attachment of neither the longer nor shorter ending (nor both of them) smooth this "ragged edge to an imperfect document". [125]
Einheitsübersetzung [1] (EÜ) ("Unified" or "Unity Translation") is a German translation of the Bible for liturgical use in Roman Catholic worship. It is published by the Katholisches Bibelwerk ("Catholic Bible Society") and was compiled from 1962 to 1980 by Catholic theologians with contributions from Protestant theologians.
These were the first Spanish Bible translations officially made and approved by the Church in 300 years. The Biblia Torres Amat appeared in 1825. Traditionalist Catholics consider this to be the best Spanish translation because it is a direct translation from St. Jerome's Latin Vulgate, like the English language Douay-Rheims Bible.
Since Peter Waldo's Franco-Provençal translation of the New Testament in the late 1170s, and Guyart des Moulins' Bible Historiale manuscripts of the Late Middle Ages, there have been innumerable vernacular translations of the scriptures on the European continent, greatly aided and catalysed by the development of the printing press, first invented by Johannes Gutenberg in the late 1430s.
Between April 1942 and October 1943, at least 160,000 people were killed in the camp. Spring — Holocaust: the Nazi German extermination camp Treblinka II opens in occupied Poland near the village of Treblinka. Between July 1942 and October 1943, around 850,000 people were killed there, [1] more than 800,000 of whom were Jews. [2]
The next English Bible translation was that of William Tyndale, whose Tyndale Bible had to be printed from 1525 outside England in areas of Germany sympathetic to Protestantism. Tyndale himself was executed after refusing to recant his Lutheranism , and was not charged for infringing any law relating to vernacular translation.