Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The first and second book of Samuel and the first book of Kings followed in 1913, as did John Edwards translation of 2 Kings. First and Second Samuel and the first book of Kings was drafted by Joseph Dukes and then finalized by Alfred Wright. Wycliffe Bible Translators working on a translation into modern Choctaw.
Biblical languages are any of the languages employed in the original writings of the Bible. Some debate exists as to which language is the original language of a particular passage, and about whether a term has been properly translated from an ancient language into modern editions of the Bible.
The first efforts to write Inuktitut came from Moravian missionaries in Greenland and Labrador in the mid-19th century using Latin script. The first book printed in Inuktitut using Cree script was an 8-page pamphlet known as Selections from the Gospels in the dialect of the Inuit of Little Whale River (ᒋᓴᓯᑊ ᐅᑲᐤᓯᐣᑭᐟ, "Jesus' words"), [4] printed by John Horden in 1855–56 ...
This table is a list of names in the Bible in their native languages. This table is only in its beginning stages. There are thousands of names in the Bible. It will take the work of many Wikipedia users to make this table complete.
Aṉangu is the name used by members of several Aboriginal Australian groups, roughly approximate to the Western Desert cultural bloc, to describe themselves. The term, which embraces several distinct "tribes" or peoples, in particular the Ngaanyatjarra , Pitjantjatjara and Yankunytjatjara groups, is pronounced with the stress on the first ...
A page from an 1856 book illustrating the letters of the alphabet for Gamilaraay at that time. Note the use of the letter eng (ŋ) and macrons (ˉ). Prior to the arrival of Europeans, Australian Aboriginal languages had been purely spoken languages, and had no writing system.
This is a list of English words derived from Australian Aboriginal languages. Some are restricted to Australian English as a whole or to certain regions of the country. Others, such as kangaroo and boomerang , have become widely used in other varieties of English , and some have been borrowed into other languages beyond English.
Without proper rendering support, you may see question marks, boxes, or other symbols instead of Unicode characters. For an introductory guide on IPA symbols, see Help:IPA . Nukunu (or Nugunu or many other names: see below) is a moribund Australian Aboriginal language spoken by Nukunu people on Yorke Peninsula , South Australia .