Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Ettu Nombu (Malayalam: എട്ടു നോമ്പ്) or the Eight Day Lent of St Mary, is a solemn remembrance of virgin-mother of Jesus Christ, for the St Thomas Christians in Kerala, India. The custom is observed in the Oriental Orthodox ( Jacobite and Indian Orthodox ) and Eastern Catholic ( Syro-Malabar and Syro Malankara Catholic ...
Old/Original version (OV) and Common/Contemporary language version (CL). OV is the Malayalam Sathya Veda Pusthakam that was published in 1910. It is the most widely used version among non-catholic denominations. There was a need to bring out a Bible in the contemporary Malayalam language, thus the CL version which was published in 2013.
The first translation of the Kural text appeared in Malayalam in 1595 CE under the title Tirukkural Bhasha by an unknown author. It was a prose rendering of the entire Kural, written closely to the spoken Malayalam of that time. [ 2 ]
A calque / k æ l k / or loan translation is a word or phrase borrowed from another language by literal, word-for-word (Latin: "verbum pro verbo") translation. This list contains examples of calques in various languages.
Following is the list of recipients of Sahitya Akademi translation prizes for their works written in Malayalam. The award, as of 2019, consisted of ₹ 50,000. [ 1 ]
The first Malayalam translation of the Kural text, and the very first translation of the Kural text into any language, appeared in 1595. [2] Written by an unknown author, it was titled Tirukkural Bhasha and was a prose rendering of the entire Kural, written closely to the spoken Malayalam of that time. [ 3 ]
It is the most comprehensive, detailed and thick dictionary in the history of Urdu language. [ citation needed ] It is published by the Urdu Lughat Board, Karachi. The dictionary was edited by the honorary director general of the board Maulvi Abdul Haq who had already been working on an Urdu dictionary since the establishment of the Urdu ...
German is not the only language to have a specific name for male virginity; in French, a male virgin is called a "puceau". The Greek word for "virgin" is parthenos (παρθένος, see Parthenon). Although typically applied to women, like English, it is also applied to men, in both cases specifically denoting absence of sexual experience.