Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Caramelldansen is known in Japan as "Uma uma dance" (ウマウマダンス), because the chorus's lyrics "u-u-ua-ua" were misheard as ウッーウッーウマウマ ("u- u- umauma") The Japanese title is written with the emoticon (°∀°) added to the end.
View a machine-translated version of the Japanese article. Machine translation, like DeepL or Google Translate, is a useful starting point for translations, but translators must revise errors as necessary and confirm that the translation is accurate, rather than simply copy-pasting machine-translated text into the English Wikipedia.
Support for the English and Chinese-language versions of Niconico were discontinued on July 5, 2023, with the company citing the advancements in automated translation as a reason to deprecate the translations of the user interface, with comment fields, video titles and video descriptions the only natively supported translation on the site. [16]
John Daub is an American YouTuber and Japan-based reporter who runs the YouTube channel Only in Japan, a documentary series focusing on Japanese culture, food, history and his travel around Japan. YouTube series
Ury was born and raised in Sonoma, California.He graduated from Sonoma Valley High School, where he acted in theatre productions.He earned a bachelor's degree in linguistics at Evergreen State College in Olympia, Washington and studied abroad in Japan, where he became fluent in Japanese.
Babel Fish was a free Web-based machine translation service by Yahoo!. In May 2012 it was replaced by Bing Translator (now Microsoft Translator ), to which queries were redirected. [ 1 ] Although Yahoo! has transitioned its Babel Fish translation services to Bing Translator, it did not sell its translation application to Microsoft outright.
Japanese movie fans express reservations about her over-free and loose translation, which can detract from the film watching experience. Natsuko Toda also subtitled The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring, and was criticised by Tolkien fans for her translations, which were inconsistent with the published Japanese translation of the books.
Toyotama-hime (Japanese: 豊玉姫) is a goddess in Japanese mythology who appears in Kojiki and Nihon Shoki. She is the daughter of the sea deity, Watatsumi , and the wife of Hoori . She is known as the paternal grandmother of Emperor Jimmu , the first emperor of Japan.