enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. List of English translated personal names - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_English_translated...

    This is a list of personal names known in English that are modified from another language and are or were not used among the person themselves. It does not include: names of monarchs, which are commonly translated (e.g. Pope Francis), although current and recent monarchs are often untranslated today (e.g. Felipe VI of Spain)

  3. Personal name - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Personal_name

    Other cultures use other structures for full names. A personal name, full name or prosoponym (from Ancient Greek prósōpon – person, and onoma –name) [1] is the set of names by which an individual person or animal is known. When taken together as a word-group, they all relate to that one individual. [2]

  4. Naming customs of Hispanic America - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Naming_customs_of_Hispanic...

    The naming customs of Hispanic America are similar to the Spanish naming customs practiced in Spain, with some modifications to the surname rules.Many Hispanophones in the countries of Spanish-speaking America have two given names, plus like in Spain, a paternal surname (primer apellido or apellido paterno) and a maternal surname (segundo apellido or apellido materno).

  5. Does your name have an accent? Not in California, where they ...

    www.aol.com/news/california-finally-allow...

    In fact, California's original Constitution of 1849 included Spanish and diacritical marks because there were Spanish-speaking delegates of Spanish and Mexican heritage. California was part of ...

  6. Unique Population Registry Code - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Unique_Population_Registry...

    The Clave Única de Registro de Población (translated into English as Unique Population Registry Code or else as Personal ID Code Number) (abbreviated CURP) is a unique identity code for both citizens and residents of Mexico. Each CURP code is a unique alphanumeric 18-character string intended to prevent duplicate entries.

  7. Anglicisation of names - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Anglicisation_of_names

    Anglicisation of non-English-language names was common for immigrants, or even visitors, to English-speaking countries. An example is the German composer Johann Christian Bach, the "London Bach", who was known as "John Bach" after emigrating to England. [3]

  8. Spanish naming customs - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Spanish_naming_customs

    In an English-speaking environment, Spanish-named people sometimes hyphenate their surnames to avoid Anglophone confusion or to fill in forms with only one space provided for the last name: [14] for example, U.S. Representative Alexandria Ocasio-Cortez, who is of Puerto Rican heritage, is named "Ocasio-Cortez" because her parents' surnames are ...

  9. New York Latino English - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/New_York_Latino_English

    Importantly, this East Coast Latino ethnolect is a native variety of American English and not a form of Spanglish, broken English, or interlanguage, and other ethnic American English dialects are similarly documented. [6] It is not spoken by all Latinos in this region, and it is not spoken only by Latinos. [1]