Search results
Results from the WOW.Com Content Network
This name is not found in the Bible, and there is debate on if "the Kushite" refers to Zipporah herself or a second woman (Tharbis). Timnah (or Timna) – concubine of Eliphaz and mother of Amalek. Genesis [194] Tirzah – one of the daughters of Zelophehad. Numbers, Joshua [71] [109]
Bible translator Hayk Hovhannisyan says Junia was a woman and there is consensus supporting this view. [132]: 297 [133]: 241, 242 He says that "Some scholars argue that Junia was really a man by the name of Junias... Whether this name is masculine or feminine depends on how the word was accented in Greek. ...scribes wrote Junia as feminine.
However, the noun used for the Spirit of God in Genesis—"Ruach"—is distinctly feminine, as is the verb used to describe the Spirit's activity during creation—"rachaph"—translated as "fluttereth". This verb is used only one other place in the Bible (Deuteronomy 32:11) where it describes the action of a mother eagle towards her nest.
Christian Feminists also call for a gender neutral reading of the Bible, as male pronouns are heavily used as compared to female pronouns throughout the text. [48] The United Church of Christ describes its New Century Hymnal , published in 1995, as "the only hymnal released by a Christian church that honors in equal measure both male and female ...
While shekhinah is a feminine word in Hebrew, it primarily seemed to be featured in masculine or androgynous contexts referring to a divine manifestation of the presence of God, based especially on readings of the Talmud. [15] [16] [17] Contemporary interpretations of the term shekhinah commonly see it as the divine feminine principle in ...
Shoshana (Shoshánna(h), שׁוֹשַׁנָּה) is a Hebrew feminine first name.It is the name of at least two women in the Bible and, via Σουσάννα (Sousanna), it developed into such European and Christian names as Susanna, Susan, Susanne, Susana, Susannah, Suzanne, Susie, Suzie, Sanna and Zuzana.
The Latter-Day Saint movement is unique among Christian denominations in that it affirms the existence of a Divine Feminine as a part of its core doctrine. The Latter-Day Saint Divine Feminine is called "Heavenly Mother". While Latter-day Saints do not pray to Heavenly Mother, she is considered to be the wife of Heavenly Father and therefore ...
Gender in Bible translation concerns various issues, such as the gender of God and generic antecedents in reference to people. Bruce Metzger states that the English language is so biased towards the male gender that it restricts and obscures the meaning of the original language, which was more gender-inclusive than a literal translation would convey. [1]