Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Hawaiian vocabulary often overlaps with other Polynesian languages, such as Tahitian, so it is not always clear which of those languages a term is borrowed from. The Hawaiian orthography is notably different from the English orthography because there is a special letter in the Hawaiian alphabet, the ʻokina.
Hawaiian Pidgin (alternately, Hawaiʻi Creole English or HCE, known locally as Pidgin) is an English-based creole language spoken in Hawaiʻi. An estimated 600,000 residents of Hawaiʻi speak Hawaiian Pidgin natively and 400,000 speak it as a second language.
Ua Mau ke Ea o ka ʻĀina i ka Pono (Hawaiian pronunciation: [ˈuə ˈmɐw ke ˈɛə o kə ˈʔaːi.nə i kə ˈpo.no]) is a Hawaiian phrase, spoken by Kamehameha III, and adopted in 1959 as the state motto. [1] It is most commonly translated as "the life of the land is perpetuated in righteousness."
Pono (pronounced) is a Hawaiian word commonly rendered as "righteousness". For instance, the Hawaii state motto: Ua Mau ke Ea o ka ʻĀina i ka Pono or "The sovereignty of the land is perpetuated in righteousness". [1] Pono is a notably polysemous term.
Hawaiian (ʻōlelo Hawaiʻi, pronounced [ʔoːˈlɛlo həˈvɐjʔi]) [7] is a Polynesian language and critically endangered language of the Austronesian language family that takes its name from Hawaiʻi, the largest island in the tropical North Pacific archipelago where it developed.
The modern Hawaiian Pidgin English is to be distinguished from the indigenous Hawaiian language, which is still spoken. Da Jesus Book: Hawaii Pidgin New Testament is a translation of the New Testament into Hawaiian Pidgin. The book is 752 pages long, and was published by Wycliffe Bible Translators in 2000. [3]
Ulukau: The Hawaiian Electronic Library is an online, digital library of Native Hawaiian reference material for cultural and Hawaiian language studies. The services are free and are provided and maintained by Kahaka ‘Ula O Ke’elikolani College of Hawaiian Language at the University of Hawaii at Hilo [1] and Ka Waihona Puke 'Ōiwi Native Hawaiian Library at Alu Like. [2]
Aloha was borrowed from the Hawaiian aloha to the English language. The Hawaiian word has evolved from the Proto-Polynesian greeting *qarofa , [ 14 ] which also meant "love, pity, or compassion". It is further thought to be evolved from Proto-Oceanic root *qarop(-i) meaning "feel pity, empathy, be sorry for", which in turn descends from Proto ...