enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Es ist ein Ros entsprungen - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Es_ist_ein_Ros_entsprungen

    The hymn's melody has been used by a number of composers, including Hugo Distler who used it as the base for his 1933 oratorio Die Weihnachtsgeschichte (The Christmas Story). [1] Arnold Schoenberg 's Weihnachtsmusik (1921) for two violins, cello, piano and harmonium is a short fantasy on Es ist ein Ros entsprungen with Stille Nacht as a ...

  3. Süßer die Glocken nie klingen - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Süßer_die_Glocken_nie...

    " Süßer die Glocken nie klingen" (Sweeter the bells never sound) is a popular German Christmas carol with text by Friedrich Wilhelm Kritzinger to a traditional Volkslied melody, first printed in 1860. It has remained popular and is part of many song books and Christmas recordings, evoking the sound of bells as a symbol of peace and joy.

  4. Ihr Kinderlein, kommet - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Ihr_Kinderlein,_kommet

    Ihr Kinderlein, kommet" ("Oh, come, little children") is a German Christmas carol. The lyrics were written by Catholic priest and writer Christoph von Schmid in 1798. His poem " Die Kinder bei der Krippe " (The children at the manger) had originally eight verses and was first published in 1811.

  5. 30 Best Christmas Poems That Will Fill Your Hearts With ... - AOL

    www.aol.com/news/30-best-christmas-poems-fill...

    Here are our 30 favorite Christmas poems. Related: We've Got 25 of the Best Religious Christmas Songs—Go Tell It on the Mountain. Best Christmas Poems 1. Jesus Christ Emmanuel.

  6. 'Twas the Night Before Christmas Full Poem and History - AOL

    www.aol.com/lifestyle/twas-night-christmas-full...

    Behold, the history and fun facts behind everyone's favorite festive poem, along with all of the words to read aloud to your family this Christmas. Related: 50 Best 'Nightmare Before Christmas' Quotes

  7. Die Blümelein, sie schlafen - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Die_Blümelein,_sie_schlafen

    "Die Blümelein, sie schlafen" is the first line of the German lullaby "Sandmännchen" , from Anton Wilhelm von Zuccalmaglio's collection Deutsche Volkslieder (1840). The melody is based on a French song from the late 1500s which was also used for the Christmas carol " Zu Bethlehem geboren " (1638) to a text by Friedrich Spee .

  8. Christmas Carol, Chemically Cleaned - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Christmas_Carol...

    The poem parodies the well-known German Christmas carol "Morgen, Kinder, wird's was geben" ("Tomorrow, children, there will be something"). In this poem, Kästner expresses a satirical sentiment that on Christmas day, poor children will not receive anything, as presents and a splendid Christmas for poor children are not necessary or desirable.

  9. O du fröhliche - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/O_du_fröhliche

    "O du fröhliche" ("Oh, how joyful", literally: "Oh, you joyful ... [Christmastime]") is a German Christmas carol.The author of the original text was the prominent Weimar "orphan father" Johannes Daniel Falk (1768–1826), who set his lyric to the anonymous hymn-tune "O sanctissima" (O most holy).