enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Kono Mystery ga Sugoi! - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Kono_Mystery_ga_Sugoi!

    English translation: Grotesque: 6 Kotaro Isaka: Yokina Gyangu ga Chikyu o Mawasu (陽気なギャングが地球を回す) (A Cheerful Gang Turns the Earth) 7 Hideo Yokoyama: Kuraimazu Hai (クライマーズ・ハイ, Climber's High) English translation: Seventeen: 8 Asami Ishimochi Tsuki no Tobira (月の扉) 9 Mikihiko Renjo

  3. List of Japanese interpreting and translation associations

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_Japanese...

    It was an offshoot from JAT, focused on helping Japanese doctors communicate in English, with links throughout the world and some government funding. It created training resources such as actual video interviews with patients in Leicestershire (having various accents), and a 3-way glossary (Japanese, doctors' English, patients' English).

  4. Now I'm a Demon Lord! - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Now_I'm_a_Demon_Lord!

    Now I'm a Demon Lord! Happily Ever After with Monster Girls in My Dungeon (魔王になったので、ダンジョン造って人外娘とほのぼのする, Maō ni Natta no de, Dungeon Tsukutte Jingai Musume to Honobono Suru) is a Japanese light novel series written by Ryūyū with illustrations provided by Daburyu.

  5. Jay Rubin - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Jay_Rubin

    Jay Rubin (born 1941) is an American translator, writer, scholar and Japanologist. He is one of the main translators of the works of the Japanese novelist Haruki Murakami into English. He has also written a guide to Japanese, Making Sense of Japanese (originally titled Gone Fishin'), and a biographical literary analysis of Murakami.

  6. Eijirō - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Eijirō

    Eijirō (英辞郎) is a large database of EnglishJapanese translations. It is developed by the editors of the Electronic Dictionary Project and aimed at translators. Although the contents are technically the same, EDP refers to the accompanying JapaneseEnglish database as Waeijirō (和英辞郎).

  7. Japan Association of Translators - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Japan_Association_of...

    Membership is open to any individual with an interest in translation and interpreting between English and Japanese as a profession or as a scholarly pursuit. Members include, but are not limited to, translators, interpreters, teachers, and project managers. JAT is affiliated with the International Federation of Translators (FIT).

  8. John Nathan - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/John_Nathan

    John Weil Nathan (born March 1940) is an American translator, writer, scholar, filmmaker, and Japanologist.His translations from Japanese into English include the works of Yukio Mishima, Kenzaburō Ōe, Kōbō Abe, and Natsume Sōseki. [4]

  9. Sexy Commando Gaiden - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Sexy_Commando_Gaiden

    Voiced by: Yūji Ueda [2] Before finding the Sexy Commando guide book and venturing on a hermit-like three month vacation from school, Masaru was a new transfer student to Wakame High. After enrolling, he joined and defeated all members of all martial arts clubs in the school (karate, judo, etc.) He has tremendous strength, and a tremendous ...