Search results
Results from the WOW.Com Content Network
In linguistics, lexical similarity is a measure of the degree to which the word sets of two given languages are similar. A lexical similarity of 1 (or 100%) would mean a total overlap between vocabularies, whereas 0 means there are no common words. There are different ways to define the lexical similarity and the results vary accordingly.
The metrics compare an automatically produced summary or translation against a reference or a set of references (human-produced) summary or translation. ROUGE metrics range between 0 and 1, with higher scores indicating higher similarity between the automatically produced summary and the reference.
BLEU (bilingual evaluation understudy) is an algorithm for evaluating the quality of text which has been machine-translated from one natural language to another. Quality is considered to be the correspondence between a machine's output and that of a human: "the closer a machine translation is to a professional human translation, the better it is" – this is the central idea behind BLEU.
Similarity scores are among the many original sabermetric concepts first introduced by Bill James. James initially created the concept as a way to effectively compare non- Hall of Fame players to players in the Hall, to see who was either on track to make the HOF, or to determine if any eligible players had been snubbed by the selection committee.
In this scenario, the similarity between the two baskets as measured by the Jaccard index would be 1/3, but the similarity becomes 0.998 using the SMC. In other contexts, where 0 and 1 carry equivalent information (symmetry), the SMC is a better measure of similarity.
Semantic similarity is a metric defined over a set of documents or terms, where the idea of distance between items is based on the likeness of their meaning or semantic content [citation needed] as opposed to lexicographical similarity. These are mathematical tools used to estimate the strength of the semantic relationship between units of ...
Main page; Contents; Current events; Random article; About Wikipedia; Contact us
The Automated Similarity Judgment Program (ASJP) is a collaborative project applying computational approaches to comparative linguistics using a database of word lists. The database is open access and consists of 40-item basic-vocabulary lists for well over half of the world's languages. [ 1 ]