Search results
Results from the WOW.Com Content Network
I have seen price list and pricelist in documents I proofread. Personally I opt for the two word option - price list - as this to me is the most regular form (and Cambridge dictionary agrees): PRICE LIST | meaning in the Cambridge English Dictionary
To me, a "pricing list" is a list of things on which you are requesting prices. A "price list" is a list of prices. Maybe, maybe a price list of items could be a "pricing list" in that it would help you price a party.
A price list is a list of prices, of course, but "price list" is what we usually call it. I'm guessing that the person in question was not a native English speaker. Is the Spanish term closer to "list of prices" in its structure? (Don't post the Spanish here, though. Anything that isn't in English will be deleted.)
So, if an item carries a retail list price of $100, the discounted price offered to retailers from manufacturer is 50% of list = $100 x .5 = $50, and an additional 10% off; $50 x .9 = $45 So in this example the supplier or manufacturer would charge the retailer a wholesale price of $45 for an item that has the published list price of $100.
As I see it, the meaning of the two sentences is the same. Using "for" emphasize the point of view of the people that rent the house and has to pay a certain amount of money, while using "of" emphasize a quality of the house, its price. I pay xxx euros for (renting) my 2 bedrooms house The price of the house (the house price) is xxx
If you give someone a quote they requested, you could say "Here is the quote you asked for" but I would expect that from a kid giving me a price to cut my grass. The phrase "per your request" or "as per your request" is just more professional.
Hello, which of these sentences are correct? 1. I sell my products at a very expensive price. 2. I sell my products at very expensive prices. 3. I sell my products in/with a very expensive price. 4. I sell my products in/with very expensive prices. Thank you for your help.
Yes I second that. It certainly sounds that way to me. In the grand scheme of things, it was a small price to pay. Sacrifices were made; we paid a small price, now we move on, having paid that small price. For some reason, unknown to me, we tend to use 'small' rather than 'little' in reference to price.
Hi there, I always get confused on whether using past tense/present tense after the phrase "will be", which one is correct below? 1. An itinerary will be send to you in advance before your arrival to Hong Kong 2. An itinerary will be sent to you in advance before your arrival to Hong Kong...
Hello, Could you tell me which sentence is correct? 1.Attached is my passport, birth certificate, and diploma. 2. Attached are my passport, birth certificate, and diploma? I would really appreciate your input.