enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Bible citation - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Bible_citation

    Citations in the APA style add the translation of the Bible after the verse. [5] For example, (John 3:16, New International Version). Translation names should not be abbreviated (e.g., write out King James Version instead of using KJV). Subsequent citations do not require the translation unless that changes.

  3. Bible translations into Oceanic languages - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Bible_translations_into...

    The first edition of the full Māori Bible was published in 1868. [11] Since then, there have been four revisions of the full Bible at intervals of 21 years, 36 years and finally 27 years up to the 1952 edition. The New Zealand Bible Society has a vision for a new translation of the Bible into modern colloquial Māori.

  4. Tiberian Hebrew - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Tiberian_Hebrew

    In these examples, it has been preferred to show one in the Bible and represents each phenomenon in a graphic manner (a chateph vowel), but the rules still apply when there is only a simple sheva (depending on the manuscript or edition used). When the simple sheva appears in any of the following positions, it is regarded as mobile (na):

  5. Pele-joez-el-gibbor-abi-ad-sar-shalom - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Pele-joez-el-gibbor-abi-ad...

    Pele-joez-el-gibbor-abi-ad-sar-shalom [a] is a prophetic name or title which occurs in Isaiah 9:5 in the Hebrew Bible or Isaiah 9:6 in English Bibles. It is one of a series of prophetic names found in chapters 7, 8 and 9 of the Book of Isaiah, including most notably Immanuel [b] and Maher-shalal-hash-baz [c] in the previous chapter (Isaiah 8:1–3), which is a reference to the impending ...

  6. Yotzer ohr - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Yotzer_ohr

    On Shabbat (and holidays as well in the Sephardic tradition), a longer version of the blessing is recited, with the same beginning followed by the paragraph Hakol yodukha. This paragraph is followed by an acrostic song called El Adon in which each verse begins with a different letter of the Hebrew alphabet. This paragraph is a reminder that God ...

  7. Theodotion - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Theodotion

    Theodotion's translation was so widely copied in the Early Christian church that its version of the Book of Daniel virtually superseded the Septuagint's. The Septuagint Daniel survives in only two known manuscripts, Codex Chisianus 88 (rediscovered in the 1770s), and Papyrus 967 (discovered 1931).

  8. Psalm 84 - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Psalm_84

    Psalm 84 is the 84th psalm of the Book of Psalms, beginning in the English of the King James Version: "How amiable are thy tabernacles, O Lord of hosts!".The Book of Psalms forms part of the Ketuvim section of the Hebrew Bible [1] and part of the Christian Old Testament.

  9. Kiddush levana - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Kiddush_Levana

    Kiddush levana, also known as Birkat halevana, [a] is a Jewish ritual and prayer service, generally observed on the first or second Saturday night of each Hebrew month.The service includes a blessing to God for the appearance of the new moon, readings from Scripture and the Talmud, and other liturgy depending on custom.