Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Hindustani (sometimes called Hindi–Urdu) is a colloquial language and lingua franca of Pakistan and the Hindi Belt of India. It forms a dialect continuum between its two formal registers: the highly Persianized Urdu, and the de-Persianized, Sanskritized Hindi. [2] Urdu uses a modification of the Persian alphabet, whereas Hindi uses Devanagari ...
Urdu is taught as a compulsory subject up to higher secondary school in both English and Urdu medium school systems, which has produced millions of second-language Urdu speakers among people whose native language is one of the other languages of Pakistan – which in turn has led to the absorption of vocabulary from various regional Pakistani ...
Urdu in its less formalised register is known as rekhta (ریختہ, rek̤h̤tah, 'rough mixture', Urdu pronunciation:); the more formal register is sometimes referred to as زبانِ اُردُوئے معلّٰى, zabān-i Urdū-yi muʿallá, 'language of the exalted camp' (Urdu pronunciation: [zəbaːn eː ʊrdu eː moəllaː]) or لشکری ...
Mamund had two sons: the elder son was referred to as Kaka (کاکا / ککا), a Pashto word meaning "great, large, or elder," while the younger son was called Wur (ووړ), meaning "small, little, or minor" in Pashto.
In some cases words have entered the English language by multiple routes - occasionally ending up with different meanings, spellings, or pronunciations, just as with words with European etymologies. Many entered English during the British Raj in colonial India. These borrowings, dating back to the colonial period, are often labeled as "Anglo ...
The British colonial administration regarded the Pashtun Afridi tribesmen as "martial tribe" under the martial races theory. [20] Different Afridi clans also cooperated with the British in exchange for subsidies, and some even served with the Khyber Rifles , an auxiliary force of the British Indian Army .
This day to day language was often referred to by the all-encompassing term Hindustani." [5] In Colonial India, Hindi-Urdu acquired vocabulary introduced by Christian missionaries from the Germanic and Romanic languages, e.g. pādrī (Devanagari: पादरी, Nastaleeq: پادری) from padre, meaning pastor. [6]
The term "Sargodha" has its origin in the words "Sar" (from "sarowar") meaning "pond" and "Godha" meaning "Sadhu", which means "Pond of Godha". This city was founded by Lady Trooper by the supervision of Sir Charles Montgomery Rivaz KCSI (1845 – 7 October 1926), a colonial administrator in British India and Lieutenant-Governor of the Punjab ...