enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Romanization of Lao - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Romanization_of_Lao

    The table below shows the Lao consonant letters and their transcriptions according to IPA (International Phonetic Alphabet,) BGN/PCGN romanization (1966 system) and LC (US ALA-LC romanization,) as well as the transcriptions used in the Unicode names of the letters, and in official Lao government usage.

  3. Lao script - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Lao_script

    These now-obsolete Lao letters were once used to spell words of Pali and Sanskrit derivation, but were removed, reducing the consonant inventory and the similarity of spelling between Thai and Lao. The consonant letters below are obsolete, due to spelling reforms. Characters for these obsolete letters are added in later versions of Unicode.

  4. Help:IPA/Lao - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Help:IPA/Lao

    This is the pronunciation key for IPA transcriptions of Lao on Wikipedia. It provides a set of symbols to represent the pronunciation of Lao in Wikipedia articles, and example words that illustrate the sounds that correspond to them.

  5. Tai Noi script - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Tai_Noi_script

    In Laos, Tai Noi survives with a few modifications as the Lao script. [2] The Lao script is a direct descendant of Tai Noi and continues its role as the official written language of the Lao language of the left bank as well as the script used to transcribe minority languages.

  6. Lao language - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Lao_language

    The script is traditionally classified as an abugida, but Lao consonant letters are conceived of as simply representing the consonant sound, rather than a syllable with an inherent vowel. [45] Vowels are written as diacritic marks and can be placed above, below, in front of, or behind consonants.

  7. Comparison of Lao and Thai - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Comparison_of_Lao_and_Thai

    Lao lacks the /r/ of formal Thai, replacing it with /h/ or /l/, as well as /tɕʰ/, which is replaced by /s/. Lao also has the consonant sounds /ɲ/ and /ʋ/, which are absent in Thai. Aside from these differences, the consonantal inventory is mostly shared between the two languages.

  8. IPA consonant chart with audio - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/IPA_consonant_chart_with_audio

    The following tables present pulmonic and non-pulmonic consonants. In the IPA, a pulmonic consonant is a consonant made by obstructing the glottis (the space between the vocal cords) or oral cavity (the mouth) and either simultaneously or subsequently letting out air from the lungs. Pulmonic consonants make up the majority of consonants in the ...

  9. Lao (Unicode block) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Lao_(Unicode_block)

    Lao is a Unicode block containing characters for the languages of Laos. The characters of the Lao block are allocated so as to be equivalent to the similarly ...