Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The name "Acts of the Apostles" was first used by Irenaeus in the late 2nd century. It is not known whether this was an existing name for the book or one invented by Irenaeus; it does seem clear that it was not given by the author, as the word práxeis (deeds, acts) only appears once in the text (Acts 19:18) and there it refers not to the apostles but to deeds confessed by their followers.
The Jewish Study Bible, from Oxford University Press, edited by Adele Berlin and Marc Zvi Brettler. The English bible text is the New JPS version. A new English commentary has been written for the entire Hebrew Bible drawing on both traditional rabbinic sources, and the findings of modern-day higher textual criticism. [citation needed]
The Hebrew Bible or Tanakh [a] (/ t ɑː ˈ n ɑː x /; [1] Hebrew: תַּנַ״ךְ tanaḵ, תָּנָ״ךְ tānāḵ or תְּנַ״ךְ tənaḵ) also known in Hebrew as Miqra (/ m iː ˈ k r ɑː /; Hebrew: מִקְרָא miqrāʾ), is the canonical collection of Hebrew scriptures, comprising the Torah, the Nevi'im, and the Ketuvim.
The Book of Genesis in a c. 1300 Hebrew Bible The Great Isaiah Scroll (1QIsa a), one of the Dead Sea Scrolls, is the oldest complete copy of the Book of Isaiah. The Bible is not a single book; it is a collection of books whose complex development is not completely understood.
The Hebrew Bible or Tanakh, also known as Torah Shebikhtav ("Written " as opposed to "Oral" Torah) is a collective term for the three sections of the Bible, those being the Torah, the Nevi'im, and the Ketuvim. Separately, the Nevi'im and Ketuvim are also called Nakh.
In 2018 Robert Alter completed his translation of the Hebrew Bible, The Hebrew Bible: A Translation with Commentary. Installments of the translation were released over the course of more than two decades. Alter's goals included preserving the artistry of the Hebrew language in the English translation. [25]
The Acts of the Kings of Israel (Hebrew: דברי מלכי ישראל, romanized: diḇrê malḵê Yiśrā’êl) is a non-canonical work described in 2 Chronicles 33:18. The passage reads: "Now the rest of the acts of Manasseh , and his prayer unto his God , and the words of the seers that spake to him in the name of the L ORD God of Israel ...
A bilingual Hebrew-English edition of the full Hebrew Bible, in facing columns, was published in 1999. It includes the second edition of the NJPS Tanakh translation (which supersedes the 1992 Torah) and the Masoretic Hebrew text as found in the Leningrad Codex. The recent series of JPS Bible commentaries all use the NJPS translation.