Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Hanyu Pinyin, or simply pinyin, is the most common romanization system for Standard Chinese. In official documents, it is referred to as the Chinese Phonetic Alphabet . Hanyu ( 汉语 ; 漢語 ) literally means ' Han language'—that is, the Chinese language—while pinyin literally means 'spelled sounds'.
Shuangpin (双拼; 雙拼), literally dual spell, is a stenographical phonetic input method based on hanyu pinyin that reduces the number of keystrokes for one Chinese character to two by distributing every vowel and consonant composed of more than one letter to a specific key.
In the most basic form, the pinyin method allows a user to input Chinese characters by entering the pinyin of a Chinese character and then presenting the user with a list of possible characters with that pronunciation. However, there are a number of slightly different such systems in use, and modern pinyin methods provide a number of convenient ...
An HSK (Level 6) Examination Score Report. The Hanyu Shuiping Kaoshi (HSK; Chinese: 汉语水平考试; pinyin: Hànyǔ Shuǐpíng Kǎoshì), translated as the Chinese Proficiency Test, [1] is the People's Republic of China's standardized test of proficiency in the Standard Chinese language for non-native speakers.
A TOCFL Certificate. The Test of Chinese as a Foreign Language (TOCFL; Chinese: 華語文能力測驗; pinyin: Huáyǔwén Nénglì Cèyàn) is the Republic of China (Taiwan)'s standardized test of proficiency in ROC Standard Chinese (one of the two forms of Standard Chinese) for non-native speakers such as foreign students.
The Wubi 98 keyboard layout The Wubi 86 keyboard layout (more common) A QWERTY keyboard with Wubi 86 components. The Wubizixing input method (simplified Chinese: 五笔字型输入法; traditional Chinese: 五筆字型輸入法; pinyin: wǔbǐ zìxíng shūrùfǎ; lit. 'five-stroke character model input method'), often abbreviated to simply Wubi or Wubi Xing, [1] is a Chinese character input ...
The Philippine Chinese Daily uses simplified characters. DVDs are usually subtitled using traditional characters, influenced by media from Taiwan as well as by the two countries sharing the same DVD region, 3. [citation needed] Job announcement in a Filipino Chinese daily newspaper written in traditional Chinese characters
Pinyin is purely a romanization scheme based on pronounciation. Traditional Chinese doesn't have different words, just a more complex character set. I myself currently use the Taiwanese input system with Hanyu Pinyin turned on for typing purposes. According to PC Home (A Taiwanese PC magazine), Hanyu Pinyin was rated #2 fastest Chinese input ...