enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Google Translate - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Google_Translate

    Google Translate is a multilingual neural machine translation service developed by Google to translate text, documents and websites from one language into another. It offers a website interface , a mobile app for Android and iOS , as well as an API that helps developers build browser extensions and software applications . [ 3 ]

  3. Google Neural Machine Translation - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Google_Neural_Machine...

    Google Translate previously first translated the source language into English and then translated the English into the target language rather than translating directly from one language to another. [11] A July 2019 study in Annals of Internal Medicine found that "Google Translate is a viable, accurate tool for translating non–English-language ...

  4. Tulu language - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Tulu_language

    A Tulu speaker. The Tulu language (Tuḷu Bāse,Tigalari script: 𑎡𑎻𑎳𑎻 𑎨𑎸𑎱𑏂, Kannada script: ತುಳು ಬಾಸೆ, Malayalam script: ത‍ുള‍ു ബാസെ; pronunciation in Tulu: [t̪uɭu baːsɛ]) [b] is a Dravidian language [6] [7] whose speakers are concentrated in Dakshina Kannada and in the southern part of Udupi of Karnataka in south-western India [8 ...

  5. South Dravidian languages - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/South_Dravidian_languages

    Kannada and other languages, however, are totally inert to this change and hence the velar plosives are retained as such or with minimum changes in the corresponding words, e.g. Tamil/Malayalam cey, Irula cē(y)-, Toda kïy-, Kannada key/gey, Badaga gī-, Telugu cēyu , Gondi kīānā .

  6. Malayalam script - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Malayalam_script

    The modern Malayalam alphabet has 15 vowel letters, 42 consonant letters, and a few other symbols. The Malayalam script is a Vatteluttu alphabet extended with symbols from the Grantha alphabet to represent Indo-Aryan loanwords. [8] The script is also used to write several minority languages such as Paniya, Betta Kurumba, and Ravula. [9]

  7. Translation - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Translation

    In translation, a source text (ST) is a text written in a given source language which is to be, or has been, translated into another language, while a target text (TT) is a translated text written in the intended target language, which is the result of a translation from a given source text.

  8. Yandex Translate - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Yandex_Translate

    When the online service was first introduced, the head of Yandex.Translate, Alexei Baitin, stated that although machine translation cannot be compared to a literary text, the translations produced by the system can provide a convenient option for understanding the general meaning of the text in a foreign language. [8]

  9. Kannada script - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Kannada_script

    Kannada literary works employed the letters ಱ (transliterated ' ṟ ' or 'rh') and ೞ (transliterated ' ḻ ', 'lh' or 'zh'), whose manner of articulation most plausibly could be akin to those in present-day Malayalam and Tamil. The letters dropped out of use in the 12th and 18th centuries, respectively.