Search results
Results from the WOW.Com Content Network
While slang is usually inappropriate for formal settings, this assortment includes well-known expressions from that time, with some still in use today, e.g., blind date, cutie-pie, freebie, and take the ball and run. [2] These items were gathered from published sources documenting 1920s slang, including books, PDFs, and websites.
English. Read; Edit; View history; Tools. ... 1950s slang (4 P) 1960s slang (3 P) 1970s slang ... Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike ...
Bodgies and widgies refer to a youth subculture that existed in Australia and New Zealand in the 1950s, similar to the rocker culture in the UK or greaser culture in the United States. [1] Most bodgies rode motorbikes but some had cars, many of which were embellished with accessories such as mag wheels and hot dog mufflers.
— Preceding unsigned comment added by 90.253.44.60 15:56, 26 December 2016 (UTC) Tara is basically British slang for goodbye Watch the film "A Taste of Honey" sometime 1961 UK B&W film - the term "tara" is used over and over as "so long" or "bye" - the first time I have ever heard the term and hence my visit to this article.
The Dictionary of American Slang is an English slang dictionary. The first edition was edited by Stuart Flexner and Harold Wentworth and published in 1960 by Thomas Y. Crowell Company . [ 1 ] After Wentworth's death in 1965, [ 2 ] Flexner wrote a supplemented edition which was published in 1967. [ 3 ]
British slang is English-language slang originating from and used in the United Kingdom and also used to a limited extent in Anglophone countries such as India, Malaysia, Ireland, South Africa, Australia, Canada, and New Zealand, especially by British expatriates. It is also used in the United States to a limited extent.
Use of the term "Hooray Henry" became common in Britain in the 1950s, originally to refer to the boisterous fans of jazz trumpeter Humphrey Lyttelton (pictured).. The term was originally coined as "Hoorah Henry" in 1936 by Eric Partridge, [1] [3] [7] [8] though Albert Jack (2006) has challenged the idea that Partridge made the term popular, crediting Jim Godbolt with the correct explanation of ...
The 2010 edition of the Oxford Dictionary of English labels the expression as "dated" and simply identifies it as an "arbitrary euphemism for 'Great God!'". Alternatively, it has been suggested that it may be a corruption of the South German and Austrian greeting Grüß Gott , although the meaning of the two expressions is totally different.