Search results
Results from the WOW.Com Content Network
“If Grimace is a taste bud meant to show how good the food is why on earth would you name the damn thing after an expression of disgust,” another Twitter user pointed out. His feet are light ...
With Spanish being a grammatically gendered language, one's sexuality can be challenged with a gender-inappropriate adjective, much as in English one might refer to a flamboyant man or a transgender man as her. Some words referring to a male homosexual end in an "a" but have the masculine article "el"—a deliberate grammatical violation.
Some McDonald's representatives described Grimace as an "embodiment of a milkshake or a taste bud", but his identity remains up to interpretation for many fans. [3] [2] McDonald's says Grimace comes from Grimace Island, along with other family members like Uncle O'Grimacey, who is known for bringing Shamrock Shakes for Saint Patrick's Day. [1] [2]
McDonald's is behind one of the summer's most coveted treats, which has put its mascot Grimace at the forefront of a viral trend. And it all started with what appeared to be a simple promotion in ...
Grimace may refer to: A type of facial expression usually of disgust, disapproval, or pain; Grimace (composer), a French composer active in the mid-to-late 14th century; Grimace (character), a McDonaldland marketing character developed to promote the restaurant's milkshakes; Grimace scale, a method of assessing the occurrence or severity of pain
Grimace, the purple McDonald's monster, is apparently celebrating its birthday. McDonald's dropped a new item in honor of Grimace's big day: a purple milkshake. It's trending online.OK, those are ...
The fast-food chain is offering a promotional Grimace Shake in honor of the character’s 52nd birthday, and Gen Z is turning it into a pretty solid joke. Hilarious TikTok Trend Is Turning ...
According to Chicano artist and writer José Antonio Burciaga: . Caló originally defined the Spanish gypsy dialect. But Chicano Caló is the combination of a few basic influences: Hispanicized English; Anglicized Spanish; and the use of archaic 15th-century Spanish words such as truje for traje (brought, past tense of verb 'to bring'), or haiga, for haya (from haber, to have).