Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The first Kannada translation of the Kural text was made by Rao Bahadur R. Narasimhachar around 1910, who translated select couplets into Kannada. It was published under the title Nitimanjari , in which he had translated 38 chapters from the Kural, including 28 chapters from the Book of Virtue and 10 chapters from the Book of Polity . [ 1 ]
Azhagi is the first successful Tamil transliteration tool [6] which has many users throughout the world. Azhagi helps the user to create and edit contents in several Indian languages including Tamil, Hindi, Sanskrit, Telugu, Kannada, Malayalam, Marathi, Konkani, Gujarati, Bengali, Punjabi, Oriya and Assamese without having to know how to type in these languages.
Pinaak is a non-government charitable society devoted to Indic language computing. It works for software localization, developing language software, localizing open source software, enriching online encyclopedias etc. In addition to this Pinaak works for educating people about computing, ethical use of Internet and use of Indian languages on ...
Kannada lost clusivity. Old Tamil retained the PD like tense system of past vs non past but none currently do, all have past, present, future. Common plural marker is -kaḷ(u) in Tamil-Kannada while Tulu uses -ḷŭ, -kuḷŭ, certain Malayalamoid languages use other methods like -ya in Ravula and having kuṟe before the word in Eranadan.
The Kannada script is an abugida, where when a vowel follows a consonant, it is written with a diacritic rather than as a separate letter. There are also three obsolete vowels, corresponding to vowels in Sanskrit. Written Kannada is composed of akshara or kagunita, corresponding to syllables. The letters for consonants combine with diacritics ...
Nudi is a computer program to type in Kannada script. The Karnataka government had funded the development of Nudi vide G.O ITD 234 A da vi 2001 Bangalore, dated 27.12.2001. [1] It was published by Kannada Ganaka Parishat, a non-profit organization. Up to version 5.0, it was developed based on the Monolingual font-encoding standard prescribed by ...
The Kannada language is usually divided into three linguistic phases: Old (450–1200 CE), Middle (1200–1700 CE) and Modern (1700–present); [8] and its literary characteristics are categorised as Jain, Lingayatism and Vaishnava—recognising the prominence of these three faiths in giving form to, and fostering, classical expression of the ...
Kannada, like Malayalam and Tamil, is a South Dravidian language and a descendant of Tamil-Kannada, from which it derives its grammar and core vocabulary. Its history can be divided into three stages: Old Kannada, or Haḷegannaḍa from 450 to 1200 AD, Middle Kannada ( Naḍugannaḍa ) from 1200 to 1700 and Modern Kannada ( Hosagannaḍa ...