Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The Al-Kitaab series is a sequence of textbooks for the Arabic language published by Georgetown University Press with the full title Al-Kitaab fii Taʿallum al-ʿArabiyya (Arabic: الكِتاب في تَعَلًُم العَرَبِيّة, "The book of Arabic learning"). It is written by Kristen Brustad, Mahmoud Al-Batal, and Abbas Al-Tonsi ...
Egyptian Knowledge Bank logo. The Egyptian Knowledge Bank (EKB) (Arabic: بنك المعرفة المصري) is an online library archive and resource that provides access to learning resources and tools for educators, researchers, students, and the general public of Egypt.
It was intended to address falling levels of readership in the Arabic language, with media citing reports such as that of the Arab Thought Foundation Arab Report for Cultural Development, [2] which asserts the average reading time for an Arab child is six minutes a year compared with 12,000 minutes in the West and a study conducted by the ...
Today, it offers a large selection of e-books―new and backlist titles, ranging from Arabic fiction to travel books. [8] American University in Cairo Press joined The Association of American Publishers trade organization in the Hachette v. Internet Archive lawsuit which resulted in the removal of access to over 500,000 books from global readers.
This category contains articles with Egyptian Arabic-language text. The primary purpose of these categories is to facilitate manual or automated checking of text in other languages. The primary purpose of these categories is to facilitate manual or automated checking of text in other languages.
In the 21st century the number of books published in Egyptian Arabic has increased a lot. Many of them are by female authors, for example I Want to Get Married! (عايزه أتجوز, ʻĀyzah atgawwiz, 2008) by Ghada Abdel Aal and She Must Have Travelled (شكلها سافرت, Shaklahā sāfarit, 2016) by Soha Elfeqy.
The Library of Arabic Literature's award-winning edition-translations include Leg Over Leg by Ahmad Faris al-Shidyaq, edited and translated by Humphrey Davies, which was shortlisted for the American Literary Translators Association's 2016 National Translation Award [4] and longlisted for the 2014 Best Translated Book Award, organized by Open Letter; [5] Virtues of the Imam Ahmad ibn Hanbal by ...
The educational text Book of Kemit, dated to the Eleventh dynasty, contains a list of epistolary greetings and a narrative with an ending in letter form and suitable terminology for use in commemorative biographies. [150] Other letters of the early Middle Kingdom have also been found to use epistolary formulas similar to the Book of Kemit. [151]