Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Therefore, young men of Lahore, raise once more that mighty banner of Advaita, for on no other ground can you have that wonderful love until you see that the same Lord is present everywhere. Unfurl that banner of love! "Arise, awake, and stop not till the goal is reached." Arise, arise once more, for nothing can be done without renunciation.
The twelve-line poem is divided into three quatrains and is an example of Yeats's earlier lyric poems. The poem expresses the speaker's longing for the peace and tranquility of Innisfree while residing in an urban setting. He can escape the noise of the city and be lulled by the "lake water lapping with low sounds by the shore."
And Still I Rise is Maya Angelou's third volume of poetry. She studied and began writing poetry at a young age. [1] After her rape at the age of eight, as recounted in her first autobiography, I Know Why the Caged Bird Sings (1969), she dealt with her trauma by memorizing and reciting great works of literature, including poetry, which helped bring her out of her self-imposed muteness.
"Soldiers of Christ, Arise" is an 18th-century English hymn. The words were written by Charles Wesley (1707–1788), [ 1 ] and the first line ("Soldiers of Christ, arise, and put your armour on") refers to the armour of God in Ephesians 6:10–18.
Below is the text of A solis ortus cardine with the eleven verses translated into English by John Mason Neale in the nineteenth century. Since it was written, there have been many translations of the two hymns extracted from the text, A solis ortus cardine and Hostis Herodes impie, including Anglo-Saxon translations, Martin Luther's German translation and John Dryden's versification.
Get AOL Mail for FREE! Manage your email like never before with travel, photo & document views. Personalize your inbox with themes & tabs. You've Got Mail!
Or, again, as Kremen suggests, perhaps he is pitting the Christian notion of the resurrection (free of generation) against "the prophetic regeneration within Nature". [45] Hirsch [ 46 ] says that the poem depicts how the "longing for Eternity does not belong to the special province of the Christian imagination but is grounded in nature itself ...
Gone From My Sight", also known as the "Parable of Immortality" and "What Is Dying" is a poem (or prose poem) presumably written by the Rev. Luther F. Beecher (1813–1903), cousin of Henry Ward Beecher and Harriet Beecher Stowe. At least three publications credit the poem to Luther Beecher in printings shortly after his death in 1904. [1]