Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The predecessor of the Buwan ng Wika was the Linggo ng Wika ('Language Week'), which was established by President Sergio Osmeña through Proclamation No. 35 in 1946. From 1946 to 1953, the Linggo ng Wika was celebrated annually from March 27 to April 2. The end date was selected due to being the birthday of Tagalog litterateur Francisco ...
Official historical marker Alternate logo used on official social media pages. The Commission on the Filipino Language (CFL), [2] also referred to as the Komisyon sa Wikang Filipino (KWF), [a] is the official regulating body of the Filipino language and the official government institution tasked with developing, preserving, and promoting the various local Philippine languages.
Paaralan ng Bayan; Pangga Ruth Abao, Live! (2007–2022) Parangal Bayanihan at Samahan #WeHealAsOne Para sa mga Bayani ng Sambayanan (2020) Patrol ng Bayan; PBS Mid-Hour News; PCSO Lottery Draw (1995–2003, 2005–2019, 2019–2020, also simulcast on PTV) Philippine Sports Update (2022–2023, hookup from RP2) Pilipinas, Pilipinas; Pros & Cons ...
Na tulad sa ináng tunay na nagpalà. Ang wikang Tagalog tulad din sa Latin Sa Inglés, Kastilà at salitang anghel, Sapagka't ang Poong maalam tumingín Ang siyang naggawad, nagbigay sa atin. Ang salita nati'y huwad din sa iba Na may alfabeto at sariling letra, Na kaya nawalá'y dinatnan ng sigwâ Ang lunday sa lawà noóng dakong una.
The Talaang Ginto is perhaps the longest-running state-run literary contest that began in 1963 by the Surian ng Wikang Pambansa (Institute of National Language). The Surian was later replaced by the Komisyon sa Wikang Filipino [1] in 1991. The Commission organizes the contest at present.
Di ko na nakità Pumutók na palá Sayang lang ang pera, Pinambilí ng lobo Sa pagkain sana, Nabusóg pa ako. Aketch ai may lobing. Flylalou sa heaven Witchels ko na nasightness Jumutók lang pala Sayang lang ang anda Pinang buysung ng lobing Kung lafangertz sana Nabusóg pa aketch . I had a balloon. It flew up to the sky I couldn't see it anymore
Quien no ta bira cara na su origen no de incarsa na su destinación. Chavacano Ternateño: Ay nung sabi mira i donde ya bini no di llega na destinación. Chavacano Zamboangueño: El Quien no sabe vira el cara na su origen, nunca llega na su destinación. Cuyonon: Ang ara agabalikid sa anang ing-alinan, indi enged maka-abot sa anang papakonan ...
At the same time, he was the director of the Institute of National Language (INL [8] or Surian ng Wikang Pambansa, SWP; now the Commission on the Filipino Language or Komisyon sa Wikang Filipino, KWF) [1] [2] of the Department of Education, [5] and was the head of the UNESCO's Akademya ng Wikang Filipino. [5]