Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The hymn "When I Survey the Wondrous Cross" was written by Isaac Watts, and published in Hymns and Spiritual Songs in 1707. It is significant for being an innovative departure from the early English hymn style of only using paraphrased biblical texts, although the first couplet of the second verse paraphrases Galatians 6:14a and the second couplet of the fourth verse paraphrases Gal. 6:14b.
In the King James Version of the English Bible the text reads: The light of the body is the eye: if therefore thine eye be single, thy whole body shall be full of light. The World English Bible translates the passage as: “The lamp of the body is the eye. If therefore your eye is sound, your whole body will be full of light.
Schweizer notes that a common Jewish expression at the time was to call the Laws the "salt and the light" of the world, which may mean this section is an introduction to the discussion of Mosaic law that will soon commence. [21] In the Rabbinic literature of the period salt was a metaphor for wisdom. [21]
The parable is the source of the proverb "to hide one's light under a bushel", the use of the word "bushel", an obsolete word for bowl (now relegated to usage as a unit of measure), appearing in William Tyndale's translation of the New Testament: "Neither do men light a candle, and put it under a bushel, but on a candlestick, and it lighteth ...
Longfellow wrote the poem shortly after completing lectures on German writer Johann Wolfgang von Goethe and was heavily inspired by him. He was also inspired to write it by a heartfelt conversation he had with friend and fellow professor at Harvard University Cornelius Conway Felton; the two had spent an evening "talking of matters, which lie near one's soul:–and how to bear one's self ...
In 21st century English a "mote" is more normally a particle of dust – particularly one that is floating in the air – rather than a tiny splinter of wood. In the analogy, the one seeking to remove the impediment in the eye of his brother has the larger impediment in his own eye, suggesting metaphorically that the one who attempts to ...
15: Neither do men light a candle, and put it under a bushel, but on a candlestick; and it giveth light unto all that are in the house. 16: Let your light shine before men, that they may see your good works, and glorify your Father which is in heaven. The World English Bible translates the passage as: 15: Neither do you light a lamp, and put it
O radiant light, O sun divine Of God the Father's deathless face, O image of the light sublime That fills the heav'nly dwelling place. O Son of God, the source of life, Praise is your due by night and day; Our happy lips must raise the strain Of your esteemed and splendid name. Lord Jesus Christ, as daylight fades, As shine the lights of eventide,