Search results
Results from the WOW.Com Content Network
In English-language titles, every word is capitalized, except for articles, short coordinating conjunctions, and short prepositions. The first and last words within a title (and within a subtitle) are capitalized regardless of their grammatical role. This is known as title case. Capitalization of non-English titles varies by language.
Capitalization in non–English-language titles varies, even over time within the same language. Retain the style of the original for modern works. For historical works, follow the dominant usage in modern, English-language, reliable sources. Examples: Les Liaisons dangereuses (French; the English title is Dangerous Liaisons)
Follow the capitalization of the text being quoted (unless it is mistaken according to Spanish rules). Spanish uses capital letters significantly less than English. While proper nouns are capitalized, adjectives derived from them are not: español, irlandés, neoyorquino (Spanish or Spaniard, Irish or an Irish person, New Yorkish or a New Yorker).
Capitalize the names or titles of individual creatures (the Minotaur, Pegasus) and of groups whose name and membership are fixed (the Magi, or the Three Wise Men, the Furies). Generalized references are not capitalized (these priests; several wise men; cherub-like).
Do not capitalize the second or subsequent words in an article title, unless the title is a proper name. For multiword page titles, one should leave the second and subsequent words in lowercase unless the title phrase is a proper name that would always occur capitalized , even mid-sentence.
Italics should not be used for non-English text in non-Latin scripts, such as Chinese characters and Cyrillic script, or for proper names, to which the convention of italicizing non-English words and phrases does not apply; thus, a title of a short non-English work simply receives quotation marks.
Non-English language titles are generally only to be used if they are used by most art historians or critics writing in English – e.g. Las Meninas or Les Demoiselles d'Avignon. In that case they should be used in the form used by most art historians writing in English, regardless of whether this is actually correct by the standards of the ...
The same choice – common name does not imply common style versus the style guide is only to be used for titles in cases in which the most common stylization of the title is unclear – has come up again and again in other fiercely contested debates (e.g. the capitalization of the English names of species, such as birds, or the use of en ...