enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Femininomenon - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Femininomenon

    “Femininomenon” has been described as an alt-pop, dance-pop, [4] and new wave [5] song. The song opens with production consisting of strings [6] [7] and piano, [8] as Chappell Roan reflects on an ex-partner who could not satisfy her.

  3. Reina Valera - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Reina_Valera

    The Valera 1602 Purified is the work of Iglesia Bautista Bíblica la Gracia (Grace Bible Baptist Church) in Monterrey. They have spent years on the purification process of the original Valera 1602 Spanish Bible. They produce a version of the 1602 Bible, which has been in print since 2001.

  4. Bible translations into Spanish - Wikipedia

    en.wikipedia.org/.../Bible_translations_into_Spanish

    The Bible was first translated into Castilian Spanish in the so-called Pre-Alfonsine version, which led to the Alfonsine version for the court of Alfonso X (ca. 1280). The complete Catholic Bible was printed in 1785, since the Inquisition had allowed Bible translations a few years earlier. A new version appeared in 1793.

  5. LDS edition of the Bible - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/LDS_edition_of_the_Bible

    The LDS edition of the Bible is a version of the Bible published by the Church of Jesus Christ of Latter-day Saints (LDS Church) in English, Spanish, and Portuguese. The text of the LDS Church's English-language Bible is the King James Version, its Spanish-language Bible is a revised Reina-Valera translation, and its Portuguese-language edition is based on the Almeida translation.

  6. Complutensian Polyglot Bible - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Complutensian_Polyglot_Bible

    The polyglot Bible was the result of Spain's long-lasting tradition of translations of texts. Through centuries the intellectual class of the Iberian peninsula had developed a deep understanding of the issues of translation and the difficulty of conveying, or even interpreting meaning correctly across languages.

  7. Spanish translations of the Bible - Wikipedia

    en.wikipedia.org/?title=Spanish_translations_of...

    Pages for logged out editors learn more. Contributions; Talk; Spanish translations of the Bible

  8. Bible translations into the languages of the Philippines

    en.wikipedia.org/wiki/Bible_translations_into...

    Tagalog Unbound Bible, a public domain translation of John and James. Ang Bible: Pinoy Version, 2018, a dynamic ecumenical New Testament translation written in contemporary Filipino language or Taglish published by the Philippine Bible Society. It caters for millennial Filipino youths and it is the first Filipino bible printed in journalling ...

  9. Spanish Lady - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Spanish_Lady

    "Spanish Lady" is a traditional Irish folk song, also found in England. The Bodleian Library has several broadsides of an English ballad with this name, one dating from the 17th century. [ 1 ] Fragmentary or related versions from the US date from 1883.