Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Sepoy (/ ˈ s iː p ɔɪ /), related to sipahi, is a term denoting professional Indian infantryman, traditionally armed with a musket, in the armies of the Mughal Empire and the Maratha Army. In the 18th century, the French East India Company and its other European counterparts employed locally recruited soldiers within India, mainly consisting ...
The word is derived from Persian and means "soldier" and is also transliterated as spahi and spahee; rendered in other languages as: spahiu in Albanian and Romanian, sepuh (սեպուհ) in Armenian, spahis (Σπαχής) in Greek, spahija or spahiya in Serbo-Croatian, Bulgarian, and Macedonian (Cyrillic: спахија, спахия): in Bengali [sipāhī] "sepoy" (সিপাহী).
He recorded another Monacan tradition as follows: "From four women, viz. Pash, Sepoy, Askarin, and Maraskarin, they derive the race of mankinde; which they therefore divide into four tribes, distinguished under those several names." At the time of Lederer's visit, the tribe had about 30 bowmen or warriors, out of a total population of perhaps 100.
The service also contains pronunciation audio, Google Translate, a word origin chart, Ngram Viewer, and word games, among other features for the English-language version. [ 4 ] [ 5 ] Originally available as a standalone service, it was integrated into Google Search, with the separate service discontinued in August 2011.
This is a set of lists of English personal and place names having spellings that are counterintuitive to their pronunciation because the spelling does not accord with conventional pronunciation associations. Many of these are degenerations in the pronunciation of names that originated in other languages.
Sepoy Sepoy is derived from the Persian word sepāhī (سپاہی) meaning "infantry soldier" and was designated as a rank in the Mughal Army. The title and rank were implemented by the East India Company and later the British Raj. The term continues to be used for noncommissioned ranks in the Indian and Pakistani and Nepalese militaries. Shampoo
AOL Mail welcomes Verizon customers to our safe and delightful email experience!
The English Translation is as follows: "In the name of God the merciful the compassionate Dear Mr. Chief of Police of Sulaimaniyah, Subject: Returning the driving license As a regard to my old age and not necessity for the given Driving license for public driving, Series 77SL.