Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Atukuri Molla (ఆతుకూరి మొల్ల) was a 16th-century Telugu poet who authored Molla Ramayanam, a Telugu-language version of Sanskrit Ramayana. [1] [2] Identified by her caste, she was popularly known as Kummari Molla. [3] Mollamamba or Molla was the daughter of Kesana Setti who was a potter by profession. [1] [4]
Ganapati (Telugu: గణపతి) (1920) is a Telugu novel written by Chilakamarti Lakshmi Narasimham. [1] [2] It is one of the first Telugu novels written in modern Telugu and considered among the classic works of modern Telugu literature. It is also considered the first humorous novel in modern Telugu writing. [3]
Chilakamarti Lakshmi Narasimham [1] (26 September 1867 – 17 June 1946) was an Indian playwright, novelist and author of short stories, who wrote in the Telugu language. He was a romantic and a social reformer in the tradition founded by Veeresalingam. [2] His plays include Gayopakhyanam (1909) and Ganapati (1920).
According to the Telugu-language text Vallabhabhyudayam, Narasimha sent an army led by his foster brother Danda-nayaka Ananta-pala to Kanchi. Ananta-pala halted at Srikakolanu, where he erected a temple dedicated to the god Telugu Vallabha (Andhra Vishnu). He then achieved a victory at Kanchi, and extracted tribute from the local ruler.
Andhra Mahabharatham (ఆంధ్ర మహాభారతం) is the Telugu version of Mahabharatha written by the Kavitrayam (Trinity of poets), consisting of Nannayya, Thikkana and Yerrapragada (also known as Errana).The three poets translated the Mahabharata from Sanskrit into Telugu over the period of the 11–14th centuries CE, and became the idols for all the following poets. [1]
The following are the Telugu Pancha Kaavyas, the five great books of Telugu literature. Amuktamaalyada - Krishnadevaraya, 16th-century king-poet and patron of Telugu literature. Manu Charitra or Swaarochisha Manu Sambhavam - Allasani Peddana, a poet in the court of Krishnadevaraya. [1]
He was widely credited with several books in Sanskrit and Telugu [1] [2] and was best known for translating many difficult Sanskrit works into Telugu the seven volume Telugu edition of the Indian epic, Ramayanam by Valmiki. [3] The Government of India has honored Pullella Srirama Chandrudu in 2011, with the fourth highest civilian award of ...
In 1948, Telugu poet P. Sriramulu Reddi, who translated Kambaramayana into Telugu, published a translation of the Kural. [2] In 1954, Challa Radhakrishna Sarma made a translation under the title Tamila Vedamu. [2] Another translation was published in 1955 by Jalayya under the title Nitisudha. [2]