Ads
related to: washing with the word scripture kjv bible free read
Search results
Results from the WOW.Com Content Network
In the King James Version of the Bible the text reads: But thou, when thou fastest, anoint thine head, and wash thy face; The World English Bible translates the passage as: But you, when you fast, anoint your head, and wash your face; The Novum Testamentum Graece text is: σὺ δὲ νηστεύων ἄλειψαί σου τὴν κεφαλὴν
Here then also they find fault with the disciples, saying, For they wash not their hands when they eat bread." [4] Bede: " Taking carnally those words of the Prophets, in which it is said, Wash, and he ye clean, they, observed it only in washing the body; (Is. 1:16.) hence they had laid it down that we ought not to eat with unwashen hands." [4]
Even the King James Version had doubts about this verse, as it provided (in the original 1611 edition and still in many high-quality editions) a sidenote that said, "This 36th verse is wanting in most of the Greek copies." This verse is missing from Tyndale's version (1534) and the Geneva Bible (1557).
I will wash my hands in innocence; so will I compass Thine altar, O LORD (Psalms 26:6) Lavabo in the Poblet Monastery in Spain. The Mikveh in the Bible is a bath used for the purpose of ritual immersion. The word is employed in its broader sense but generally means a collection of water. [41]
Grammatically, the meaning can be read as either "the heart of the devil" or "the heart of Judas", but the received reading (i.e. "the heart of Judas") is preferred [20] and most English translations follow this reading. The Jerusalem Bible and J B Phillips' version both have "the mind of Judas". [21] [22]
In the New Testament, washing also occurs in reference to rites of Judaism [30] part of the action of a healing by Jesus, [31] the preparation of a body for burial, [32] the washing of nets by fishermen, [33] a person's personal washing of the face to appear in public, [34] the cleansing of an injured person's wounds, [35] Pontius Pilate's ...
The later narrative in the Gospel of John about Jesus washing Simon Peter's feet at the Last Supper, [6] similarly uses the Greek term λούειν, louein, [7] which is the word typically used of washing in an Asclepeion, [4] rather than the more ordinary Greek word νίπτειν, niptein, used elsewhere in the Johannine text to describe ...
The word mandatum is the first word of the Latin Biblical quotation sung at the ceremony of the washing of the feet: "Mandatum novum do vobis ut diligatis invicem sicut dilexi vos", from the text of John 13:34 in the Vulgate ("I give you a new commandment, That ye love one another as I have loved you", John 13:34).
Ads
related to: washing with the word scripture kjv bible free read