Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Spanish is a pro-drop language with respect to subject pronouns, and, like many European languages, Spanish makes a T-V distinction in second person pronouns that has no equivalent in modern English. Object pronouns can be both clitic and non-clitic, with non-clitic forms carrying greater emphasis.
"Cuyo" is the formal Spanish equivalent for the English pronoun "whose". However, "cuyo" inflects for gender and number (cuyos m. pl., cuya f. sg., or cuyas f. pl.) according to the word it precedes. For example: Alejandro es un estudiante cuyas calificaciones son siempre buenas = "Alejandro is a student whose grades are always good"
The formal second-person pronouns (usted, ustedes) take third-person verb forms. The second-person familiar plural is expressed in most of Spain with the pronoun vosotros and its characteristic verb forms (e.g., coméis 'you eat'), while in Latin American Spanish it merges with the formal second-person plural (e.g., ustedes comen).
Daily Commuter crossword SUDOKU. Play the USA TODAY Sudoku Game. JUMBLE. Jumbles: DOUBT QUIRK BANTER VACANT. Answer: Teacher needed the little cats to be serious, but they wouldn't stop - "KITTEN ...
The pronoun तू تو (tū) is the informal (intimate) pronoun, तुम تم (tum) is the familiar pronoun and आप آپ (āp) is the formal pronoun. Tū is only used in certain contexts in Urdu, as in normal conversation, the use of tū is considered very rude.
Discover the best free online games at AOL.com - Play board, card, casino, puzzle and many more online games while chatting with others in real-time.
The pronouns yo, tú, vos, [1] él, nosotros, vosotros [2] and ellos are used to symbolise the three persons and two numbers. Note, however, that Spanish is a pro-drop language, and so it is the norm to omit subject pronouns when not needed for contrast or emphasis. The subject, if specified, can easily be something other than these pronouns.
In Galicia, it's common to see instructions and written information, like in museums and bus stops, using the formal pronoun vostede to address the reader. However, it's more likely that a worker and costumer use ti/tu when communicating, or to switch to Spanish with informal pronouns (see Spanish below), than using the formal pronoun vostede.