Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The Coster's Mansion, 1899 sheet music. A costermonger was a street seller of fruit and vegetables. The term, which derived from the words costard (a type of apple) [9] and monger, i.e. "seller", came to be particularly associated with the "barrow boys" of London who would sell their produce from a wheelbarrow or wheeled market stall.
Pakistani slang (4 P) U. Urdu-language words and phrases (2 C, 50 P) Pages in category "Pakistani words and phrases" The following 2 pages are in this category, out ...
Broad term for a man or woman, sometimes indicating "unusual," behavior e.g. "what a funny old bird" [8] biscuit Pettable flapper [31] bit Prison sentence [35] black hats Bad person, especially a villain or criminal in a movie, novel, or play; Heavy in a movie e.g. The Black hats show up at the mansion [36] blaah No good [8] blind 1.
5. Muffin walloper. Used to describe: An older, unmarried woman who gossips a lot. This colorful slang was commonly used in the Victorian era to describe unmarried old ladies who would gossip ...
from Hindi and Urdu panch پانچ, meaning "five". The drink was originally made with five ingredients: alcohol, sugar, lemon, water, and tea or spices. [15] [16] The original drink was named paantsch. Pundit from पण्डित Pandit, meaning a learned scholar or Priest. Pukka (UK slang: "genuine") from Pakkā पक्का, پکا ...
The word lassi means yogurt mixed with water in Punjabi and Hindi-Urdu. [1] [5] Lassi making in Beauty Lachchi, Dhaka. Lassi is prepared by blending yogurt, water, and spices. In Punjab, the yogurt is traditionally made from water buffalo milk. [4] However, variations of lassi can be prepared in different ways.
This definition of a slang term seems extremely biased towards LGBT and US terminology. For example "How're ya doin' me ol' fruit" is a very common expression in the south of England. Similarly "fruit cake" (as mentioned in the AfD) is a common expression that predates any usage of "LGBT" and means idiot, fool, mentally impaired.
The term was borrowed in Romanian slang with the meaning of "person" or "lover" Gaco In Turkish Gaco means "the Gypsy"; the Turkish Cypriots use this term for the mainland Turkish people. Gaijin (Japan) anybody not ethnic Japanese, though most widely used to describe whites and non-Asians. Sometimes intended to be derogatory.