Search results
Results from the WOW.Com Content Network
A Roman wall painting showing the Egyptian goddess Isis (seated right) welcoming the Greek heroine Io to Egypt. Interpretatio graeca (Latin for 'Greek translation'), or "interpretation by means of Greek [models]", refers to the tendency of the ancient Greeks to identify foreign deities with their own gods.
Download QR code; Print/export Download as PDF; Printable version; In other projects Wikimedia Commons; ... Pages in category "Translators from Ancient Greek"
In Greek mythology, Rhadine (Ancient Greek: Ῥαδίνη, romanized: Rhadínē) and Leontichus (Ancient Greek: Λεόντιχος, romanized: Leóntikhos) were star-crossed lovers from the town of Samus in Triphylia (later Samicum; not to be confused with Samos).
The Sintians (Ancient Greek: Σίντιες) were a group of people who were known to the Greeks as pirates and raiders. [1] [2] They are also referred to as a Thracian people [3] [4] who once inhabited the area of Sintice [5] and the island of Lemnos which was also called in ancient times Sinteis. [6] The Sintians worshipped Hephaestus.
The Translation of Ancient Greek Drama in All the Languages of the World (Greek: Η Μετάφραση του Αρχαίου Ελληνικού Δράματος σε Όλες τις Γλώσσες του Κόσμου) is a collection of lectures and essays on the translation of Ancient Greek drama, edited by Helena Patrikiou and published in 1998. [1]
A god who speaks all languages is a theme in African mythology, two examples being Eshu of the Yoruba, a trickster who is a messenger of the gods. Eshu has a parallel in Legba from the Fon people of Benin. Another Yoruba god who speaks all the languages of the world is Orunmila, the god of divination.
The whole having been translated into Greek, was deposited in one of the public libraries, and Eupraxis was dismissed loaded with rewards." (Smith, Dictionary) The Greek "name" Eupraxis simply means "right actions", a familiar goal in discussions of ethics, and an amusingly apt name for the finder.
All that is left is a series of inscriptions, few of which are of a purely literary nature [1] [2] (e.g. historical tales, poems, etc.), coins, fragments of Sanchuniathon's History and Mago's Treaty, the Greek translation of the voyage of Hanno the Navigator and a few lines in the Poenulus by Plautus. [3]