enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Philippine English vocabulary - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Philippine_English_vocabulary

    Utang na loob [5] [57] — A Tagalog phrase which is a Filipino cultural trait that may roughly mean an internal debt of gratitude or a sense of obligation to reciprocate. Fall in line [citation needed] — To line up. Blocktime [citation needed] — Units of air time sold by a broadcaster sold for use by another entity, often an advertiser or ...

  3. List of loanwords in Tagalog - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_loanwords_in_Tagalog

    The linguist Ekaterina Baklanova distinguishes at least two types of Spanish-Tagalog compound terms: hybrid loanwords [46] or mixed-borrowings [47] are partially translated Spanish terms which are adopted into Tagalog, e.g. karnerong-dagat (derived from the Spanish term carnero marino, meaning "seal") and anemonang-dagat (derived from the ...

  4. Category:Filipino slang - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Category:Filipino_slang

    Main page; Contents; Current events; Random article; About Wikipedia; Contact us

  5. Saag - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Saag

    Saag also spelled sag or saga, is an Indian and Pakistani cuisine leafy vegetable dish eaten with bread, such as roti or naan, [1] [2] or in some regions with rice. Saag can be made from mustard greens , collard greens , basella or finely chopped broccoli along with added spices and sometimes other ingredients, such as chhena .

  6. Palak paneer - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Palak_paneer

    Palak paneer (pronounced [paːlək pəniːɾ]) or palak chhena [1] is an Indian dish [2] consisting of chhena [3] or paneer in a thick paste made from puréed spinach, called palak in Hindi, Marathi, Gujarati, and other Indian languages. [4] [5] [6] The terms palak chhena and saag chhena are sometimes used interchangeably in restaurants in the ...

  7. Tagalog profanity - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Tagalog_profanity

    Tagalog profanity can refer to a wide range of offensive, blasphemous, and taboo words or expressions in the Tagalog language of the Philippines. Due to Filipino culture , expressions which may sound benign when translated back to English can cause great offense; while some expressions English speakers might take great offense to can sound ...

  8. Australian slang terms every visitor should know - AOL

    www.aol.com/australian-slang-terms-every-visitor...

    The term used to be an insult, but has recently become more widely used in contexts that “are neither derogatory or negative,” according to the Australian National Dictionary. The origins of ...

  9. Taglish - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Taglish

    Swardspeak is a kind of Taglish/Englog LGBT slang used by the LGBT demographic of the Philippines. It is a form of slang that uses words and terms primarily from Philippine English, Tagalog/Filipino, and/or Cebuano and Hiligaynon, and occasionally as well as Japanese, Korean, Chinese, Sanskrit, or other languages. Names of celebrities ...