enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Flemish dialects - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Flemish_dialects

    The term Flemish itself has become ambiguous. Nowadays, it is used in at least five ways, depending on the context. These include: An indication of Dutch written and spoken in Flanders including the Dutch standard language as well as the non-standardized dialects, including intermediate forms between vernacular dialects and the standard.

  3. French Flemish - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/French_Flemish

    French Flemish (Fransch vlaemsch, Standard Dutch: Frans-Vlaams, French: flamand français) is a West Flemish dialect spoken in the north of contemporary France.. Place names attest to Flemish having been spoken since the 8th century in the part of Flanders that was ceded to France at the 1659 Treaty of the Pyrenees, and which hence became known as French Flanders.

  4. Dutch dialects and varieties - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Dutch_dialects_and_varieties

    West Flemish (West-Vlaams) including French Flemish in the far North of France, East Flemish (Oost-Vlaams), Brabantian (Brabants), which includes several main dialect branches, including Antwerpian, and; Limburgish (Limburgs). Some of these dialects, especially West and East Flemish, have incorporated some French loanwords in everyday

  5. French Flanders - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/French_Flanders

    French Flanders (French: Flandre française [flɑ̃dʁ(ə) fʁɑ̃sɛːz]; Dutch: Frans-Vlaanderen; West Flemish: Frans-Vloandern) is a part of the historical County of Flanders, where Flemish—a Low Franconian dialect cluster of Dutch—was (and to some extent, still is) traditionally spoken.

  6. Belgicism (French) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Belgicism_(French)

    "Kot" is an example of a common belgicism. A loan from Dutch meaning "shack", but with a French plural "s" (which humorously would translate as "puke" into Dutch).A belgicism (French: belgicisme) is a word, expression, or turn of phrase that is unique to or associated with Belgian French. [1]

  7. Westhoek (region) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Westhoek_(region)

    The traditional language of French Westhoek is a Dutch dialect called West Flemish, the French subdialect of which is known as French Flemish.It was once the dominant language of the region, but a long-time policy of Francization, starting with the introduction of French as the language of education in 1853, has led to the replacement of Dutch with French in the region.

  8. Brusselian dialect - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Brusselian_dialect

    For some people it is French contaminated by Flemish and spoken in the neighborhood of the rue Haute and the rue Blaes, whereas for others it is Frenchified Flemish. Still others say that it is a vernacular variety of French, spoken in the whole city, etc., etc. Marollien, however, is exceptional if not unique, because it is a double language.

  9. Flemish people - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Flemish_people

    Its various dialects contain a number of lexical and a few grammatical features which distinguish them from the standard language. [13] As in the Netherlands, the pronunciation of Standard Dutch is affected by the native dialect of the speaker. At the same time East Flemish forms a continuum with both Brabantic and West Flemish.