Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Radiotelevisione italiana (RAI) internally selected "Sì" as its entrant for the 19th edition of the Eurovision Song Contest. [2] In addition to the Italian original version, Cinquetti recorded the song in English –as "Go (Before You Break My Heart)" with lyrics by Norman Newell–, French –as "Lui"–, German –as "Ja" with lyrics by Michael Kunze–, and Spanish –as "Sí"–, which ...
Si*Sé is a downtempo and electronic group from New York City. The main members of the band are Carol C (vocals, DJ) and Cliff Cristofaro (producer). Other members of the band include Ryan Farley (drums), Neil Ochoa (percussion) and Morgan Phillips (Bass). Jeannie Oliver was the viola player during the first two albums, but left the band in 2005.
Reverso has been active since 1998, with the aim of providing online translation and linguistic tools to corporate and mass markets. [3] [4] In 2013 it released Reverso Context, a bilingual dictionary tool based on big data and machine learning algorithms. [5] In 2016 Reverso acquired Fleex, a service for learning English via subtitled movies.
Ultralingua is a single-click and drag-and-drop multilingual translation dictionary, thesaurus, and language reference utility.The full suite of Ultralingua language tools is available free online without the need for download and installation.
Main page; Contents; Current events; Random article; About Wikipedia; Contact us; Pages for logged out editors learn more
Get AOL Mail for FREE! Manage your email like never before with travel, photo & document views. Personalize your inbox with themes & tabs. You've Got Mail!
For German speakers, the term "Lied" has a long history ranging from twelfth-century troubadour songs via folk songs (Volkslieder) and church hymns (Kirchenlieder) to twentieth-century workers' songs (Arbeiterlieder) or protest songs (Kabarettlieder, Protestlieder).
In 1963, Allan Sherman wrote other English lyrics for his version, which he named "I See Bones". In 1950, Ralph Maria Siegel wrote the German lyrics for the recording of Rita Gallos with Kurt Edelhagen and his Orchestra in May 1950. In 1983, Adrian Wolf wrote other German lyrics with the pseudonym Thore Holgerson for Maren Kroymann's version ...