Search results
Results from the WOW.Com Content Network
For soon-to-be parents, choosing a Japanese boy name for your new arrival can be the perfect opportunity to honor your culture and help your son connect to it. 130 Japanese baby names for boys ...
Pages in category "Japanese masculine given names" The following 200 pages are in this category, out of approximately 1,416 total.
The Japanese given name Hiro (ひろ, ヒロ) has multiple meanings, dependent on the characters used. The kanji 裕 means "abundant". 寛 means "generous, tolerant" and 浩 means "prosperous". [4] It is a unisex name in Japanese, but predominantly used by males. The Polynesian masculine given name Hiro has origins in Tahitian and Polynesian ...
Tarō (太郎, タロウ, たろう) (alternatively romanized Taro, Tarô, Talo, Taroh or Tarou), is a stand-alone masculine Japanese given name or a common name second half of such a name (literally meaning "eldest son"). Tarō can also be used as a surname, but the etymology and kanji are different.
Kei (Prétear) (蛍), a character in the manga series Prétear. Kei, a character in the film Moon Child. Cyberdoll Kei, a character in the anime series Hand Maid May. Kei Asai (浅井 ケイ), the protagonist of the light novel series Sagrada Reset. Kei Ashida (芦田 圭), a character in the light novel series Yumemiru Danshi wa Genjitsushugisha.
Japanese honorifics. The Japanese language makes use of a system of honorific speech, called keishō (敬称), which includes honorific suffixes and prefixes when referring to others in a conversation. Suffixes are often gender-specific at the end of names, while prefixes are attached to the beginning of many nouns.
Jiro (Blue Dragon) (ジーロ), a character in the Blue Dragon video game. Jiro (Kamen Rider) (次狼) or Garulu (ガルル), a supporting character in the Kamen Rider Kiva tokusatsu series. Jiro (Kikaider) (ジロー), the main protagonist in the Android Kikaider tokusatsu series. Jiro Mochizuki, main protagonist in Black Blood Brothers.
Takeo (たけお, タケオ) is a common masculine Japanese given name. Takeo is also a spoken word in the language of the mid to late dynasty of Inca with the meaning: not yours. It was observed in a border dispute. The spoken word was incorporated in the lexicon with the written example so far not recorded.