Search results
Results from the WOW.Com Content Network
-ing is a suffix used to make one of the inflected forms of English verbs. This verb form is used as a present participle , as a gerund , and sometimes as an independent noun or adjective . The suffix is also found in certain words like morning and ceiling , and in names such as Browning .
There are differences in Dutch as compared to Afrikaans. One is that suffixes end with -je (e.g. beetje, a [little] bit, mandje, basket) as compared, i.e. in Afrikaans (e.g. bietjie, mandjie—same meanings respectively). This reflects the usage, i.e. in the dialects of the province of Holland that most of Dutch settlers came from.
Derivational morphology often involves the addition of a derivational suffix or other affix. Such an affix usually applies to words of one lexical category (part of speech) and changes them into words of another such category. For example, one effect of the English derivational suffix -ly is to change an adjective into an adverb (slow → slowly).
The English suffix-mania denotes an obsession with something; a mania.The suffix is used in some medical terms denoting mental disorders.It has also entered standard English and is affixed to many different words to denote enthusiasm or obsession with that subject.
In terms of its etymology, eudaimonia is an abstract noun derived from the words eû (good, well) and daímōn (spirit or deity). [2]Semantically speaking, the word δαίμων (daímōn) derives from the same root of the Ancient Greek verb δαίομαι (daíomai, "to divide") allowing the concept of eudaimonia to be thought of as an "activity linked with dividing or dispensing, in a good way".
Pre-nominal letters are a title which is placed before the name of a person as distinct from a post-nominal title which is placed after the name. Examples of pre-nominal titles, for instance professional titles include: Doctor, Captain, EUR ING (European Engineer), Ir. (), Ts.
Furthermore, the list excludes compound words in which only one of the elements is from French, e.g. ice cream, sunray, jellyfish, killjoy, lifeguard, and passageway, and English-made combinations of words of French origin, e.g. grapefruit (grape + fruit), layperson (lay + person), magpie, marketplace, petticoat, and straitjacket.
The ending -men has feminine equivalent -women (e.g. an Irishman and a Scotswoman). The French terminations -ois / ais serve as both the singular and plural masculine ; adding 'e' ( -oise / aise ) makes them singular feminine; 'es' ( -oises / aises ) makes them plural feminine.