Search results
Results from the WOW.Com Content Network
File:Diglot Haftarah sample- English & Hebrew.png. Add languages. Page contents not supported in other languages. File; ... Page information; Get shortened URL;
This page was last edited on 15 December 2024, at 21:41 (UTC).; Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 License; additional terms may apply.
The Emphatic Diaglott is a diaglot, or two-language polyglot translation, of the New Testament by Benjamin Wilson, first published in 1864.It is an interlinear translation with the original Greek text and a word-for-word English translation in the left column, and a full English translation in the right column.
A rehal [a] (Urdu: رحل, Hindi: रिहल, Bengali: রেহাল, Arabic: رَحْل) [1] or rahle (Turkish: rahle) or tawla (Arabic: طاولة), is an X-shaped, foldable book rest or lectern used to hold religious scriptures for reverent display, as well as during reading or recitation. It is designed to collapse into a flat form for ...
The manuscript 0136 was part of the same codex to which Uncial 0137 belonged. They were divided in the 19th century and catalogued under different numbers. Uncial 0137 contains Matt. 13:46-52. It is Greek-Arabic diglot. It was found by Rendel Harris at Sinai. [4] Currently it is dated by the INTF to the 9th century. [5]
It is a Greek-Arabic diglot, with the Greek text in the first of two columns per page, 20-22 lines per page, in uncial letters. It is a palimpsest , the lower text containing theological writings. [ 1 ]
Main page; Contents; Current events; Random article; About Wikipedia; Contact us; Donate
This template's initial visibility currently defaults to autocollapse, meaning that if there is another collapsible item on the page (a navbox, sidebar, or table with the collapsible attribute), it is hidden apart from its title bar; if not, it is fully visible. To change this template's initial visibility, the |state= parameter may be used: