Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Omanathinkal Kidavo (Malayalam: ഓമന തിങ്കള് കിടാവോ) is a lullaby in Malayalam that was composed by Irayimman Thampi on the birth of Maharajah Swathi Thirunal of Travancore. To date, it remains one of the most popular lullabies in the Malayalam language.
Dravidian languages include Tamil, Malayalam, Kannada, Telugu, and a number of other languages spoken mainly in South Asia. The list is by no means exhaustive. Some of the words can be traced to specific languages, but others have disputed or uncertain origins. Words of disputed or less certain origin are in the "Dravidian languages" list.
Google Translate is a web-based free-to-use translation service developed by Google in April 2006. [12] It translates multiple forms of texts and media such as words, phrases and webpages. Originally, Google Translate was released as a statistical machine translation (SMT) service. [12]
Early Malayalam literature comprised three types of composition: Classical songs (Naadan Paattu). Manipravalam of the Sanskrit tradition, which permitted a generous interspersing of Sanskrit with Tamil. Folk songs rich in native elements. Malayalam poetry up to the late 20th century CE exhibits varying degrees of fusion among three distinct ...
What links here; Related changes; Upload file; Special pages; Permanent link; Page information; Cite this page; Get shortened URL; Download QR code
Mappila songs (or Mappila Paattu) are a folklore Muslim song genre rendered to lyrics, within a melodic framework , in Arabi Malayalam by the Mappilas of the Malabar region in Kerala, India. [1] Mappila songs have a distinct cultural identity, while at the same time remain closely linked to the cultural practices of Kerala.
Animal song is not a well-defined term in scientific literature, and the use of the more broadly defined term vocalizations is in more common use. Song generally consists of several successive vocal sounds incorporating multiple syllables . [ 1 ]
This article should specify the language of its non-English content, using {}, {{transliteration}} for transliterated languages, and {} for phonetic transcriptions, with an appropriate ISO 639 code. Wikipedia's multilingual support templates may also be used.