Search results
Results from the WOW.Com Content Network
K-P-R is a Semitic root, in Arabic and Hebrew rendered as K-F-R (Arabic: ك-ف-ر; Hebrew: כ-פ-ר).The basic meaning of the root is "to cover", but it is used in the sense "to conceal" and hence "to deny", and its notability derives from its use for religious heresy or apostasy (as it were describing the "concealment" of religious truth) in both Islam and Judaism.
Kufr-al-iba wat-takabbur ma'at-Tasdiq: refusing to submit to God's Commandments after conviction of their truth (Quran 2:34) [63] Kufr-ash-Shakk waz-Zann: doubting or lacking conviction in the six articles of Faith. (Quran 18:35–38) [63] Kufr-al-I'raadh: turning away from the truth knowingly or deviating from the obvious signs which God has ...
The first translation in a modern European language was in Castilian Spanish or Aragonese by the convert Juan Andrés (or so he claims in his Confusión o Confutación de la secta mahomética y del alcorán) but this translation is lost. A few dozen Qur'an verses into Castilian are found within the Confusión itself.
In Islam, the munafiqun ('hypocrites', Arabic: منافقون, singular منافق munāfiq) or false Muslims or false believers are a group decried in the Quran as outward Muslims who were inwardly concealing disbelief ("kufr") and actively sought to undermine the Muslim community. [1]
The Arabic terms kufr ("unbelief") and kāfir ("unbeliever"), alongside other terms employing the same triliteral root k-f-r, are found both in the Quran and the ḥadīth literature, but the term takfīr used to declare another Muslim as kāfir is found in neither. [4] "
The Kremlin said on Tuesday that Russian President Vladimir Putin was serious about negotiating a settlement to end the war in Ukraine as high-level talks began in Saudi Arabia, and that Russia ...
Transportation Secretary Sean Duffy blasted former Transportation Secretary Pete Buttigieg in a post on X, accusing the Biden-era official of "mismanagement."
The notion of ghaflah is also closely related to kufr, zulm, and shirk, as is seen in 21:97-98, which says: "When the true promise [i.e. the chastisement of Hell] draws nigh, lo, how fixedly open they are, the eyes of the Kafirs! [They say], ‘Alas for us! We were in heedlessness (ghaflah) of this.