Search results
Results from the WOW.Com Content Network
"An Explanation of the Logic of Hmong RPA" (PDF). Hmong Studies Journal. 21: 1– 15. Tapp, Nicholas. "Qha Ke (Guiding the Way) From the Hmong Ntsu of China, 1943". Hmong Studies Journal. 9. Thao, Kia (April 2012). Phonetics of the Hmong White Language. Celebration of Excellence in Research and Creative Activity. University of Wisconisn, Eau ...
It is called Hmong Noj Peb Caug Xyoo Tshiab (Hmong New Year) in the Hmong language and its origin dates back to the Song dynasty (960 - 1279), [31] around 1,000 years ago. The celebration now takes place between September and December depending on where the Hmong live.
The author of Guoyu, written in the 4th to 5th century, considered Chi You's Jiu Li tribe to be related to the ancient ancestors of the Hmong, the San-Miao people. [41] Chi You is the Hmong ancestral God of War. Today, a statue of Chi You has been erected in the town named Zhuolu. [42]
Saying "thank you" in person is a great way to show your appreciation, but taking the time to sit down and write a thoughtful handwritten "thank you" note can express your gratitude in a more ...
Many Hmong and non-Hmong people who are learning the Hmong language tend to use the word xim (a borrowing from Thai/Lao) as the word for 'color', while the native Hmong word for 'color' is kob. For example, xim appears in the sentence Liab yog xim ntawm kev phom sij with the meaning "Red is the color of danger / The red color is of danger".
Different cultures assign different meanings to the gesture. Nodding to indicate "yes" is widespread, and appears in a large number of diverse cultural and linguistic groups.
The story of the Hmong was virtually unknown — after all, it was a classified CIA operation. Their numbers were small, maybe 30,000. They were not celebrated as heroes.
This was a French version of the Hmong alphabet developed by Father Savina during French colonization of Indochina. Rather than resembling Ntour Hmongz (Hmong Vietnamese) or Ntawv Hmoob (RPA), it uses tone symbols, like Quốc ngữ writing used for Vietnamese today. It may have been in use before independence, but its use since has waned.