Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The Marathi translation by Sane Guruji is a complete translation. [1] In the meantime, Narayana Govindarao Peshwe and Ganpath Govindarao Peshwe, a lawyer duo from Thulajapur, translated a Hindi translation of the Kural text by Kshemananda into Marathi and published it in the journal Lokamitra from July 1929 to June 1930. However, they ...
The concept of the Ultralingua dictionary software began in 1996, when a small group of professors from Carleton College had the idea of creating a French dictionary that allowed the user to look up words on the fly with drag-and-drop technology, to and from a work in progress. The dictionary program was first developed for the Apple Macintosh ...
A bilingual dictionary or translation dictionary is a specialized dictionary used to translate words or phrases from one language to another. Bilingual dictionaries can be unidirectional , meaning that they list the meanings of words of one language in another, or can be bidirectional , allowing translation to and from both languages.
"It shows that—while you may not be able to do whatever it is right now—you are interested in doing this or helping this person." 5. "I'll be right with you."
Google Dictionary is an online dictionary service of Google that can be accessed with the "define" operator and other similar phrases [note 1] in Google Search. [2] It is also available in Google Translate and as a Google Chrome extension. The dictionary content is licensed from Oxford University Press's Oxford Languages. [3]
An online dictionary is a dictionary that is accessible via the Internet through a web browser. They can be made available in a number of ways: free, free with a paid subscription for extended or more professional content, or a paid-only service.
Ovee (ovee, literally "strung together" [1]), also spelled owi or owee, is a poetic metre used in Marathi poems for "rhythmic prose", generally used in narrative poems. [2] A poem using this metre is also called an ovee. Ovee is one of the "oldest Marathi song genres still performed today". [3]
By placing yourself on this list you should expect to be contacted occasionally by people requesting help in translation. There is no obligation to perform any particular translation request, but if you would rather not be contacted at all then do not add your name. You can still take on any of the requested translations without listing ...