Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Each language is assigned a two-letter (set 1) and three-letter lowercase abbreviation (sets 2–5). [2] Part 1 of the standard, ISO 639-1 defines the two-letter codes, and Part 3 (2007), ISO 639-3 , defines the three-letter codes, aiming to cover all known natural languages , largely superseding the ISO 639-2 three-letter code standard.
The Urdu alphabet (Urdu: اُردُو حُرُوفِ تَہَجِّی, romanized: urdū ḥurūf-i tahajjī) is the right-to-left alphabet used for writing Urdu. It is a modification of the Persian alphabet, which itself is derived from the Arabic script. It has co-official status in the republics of Pakistan, India and South Africa.
Sounds like English u in but, shut. In Urdu: ab, adab, agar, ahmaq, kam. i I Sounds like English i in bit, hit. In Urdu: kari, giri, ajnabi, bha'i. u U Sounds like English u in pull, bull. In Urdu: Urdu, uda's, umda, ungli. Note: In traditional Urdu script these vowels sounds are not represented by any letters of alphabet. They are often ...
- Enlarged Urdu letters. - Fixed missing Nuqtas in Devanagari transliteration. 23:40, 10 November 2012: 8,769 × 6,200 (162 KB) Siddhantss10 - Used font Jameel Noori Nastaleeq, which even more justifies the Nastaliq style. - Added letter Noon Ghunna. - Named the numerals as pronounced in Urdu. - Followed ISO:15919 convention for Romanization.
Transliteration, which adapts written form without altering the pronunciation when spoken out, is opposed to letter transcription, which is a letter by letter conversion of one language into another writing system. Still, most systems of transliteration map the letters of the source script to letters pronounced similarly in the target script ...
This is the pronunciation key for IPA transcriptions of Hindi and Urdu on Wikipedia. It provides a set of symbols to represent the pronunciation of Hindi and Urdu in Wikipedia articles, and example words that illustrate the sounds that correspond to them.
Note that Hindi–Urdu transliteration schemes can be used for Punjabi as well, for Gurmukhi (Eastern Punjabi) to Shahmukhi (Western Punjabi) conversion, since Shahmukhi is a superset of the Urdu alphabet (with 2 extra consonants) and the Gurmukhi script can be easily converted to the Devanagari script.
Since the early twentieth century Khowar has been written in the Khowar alphabet, which is based on the Urdu alphabet and uses the Nasta'liq script. Prior to that, the language was carried on through oral tradition. Today Urdu and English are the official languages and the only major literary usage of Khowar is in both poetry and prose composition.