Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Indonesian slang vernacular (Indonesian: bahasa gaul, Betawi: basa gaul), or Jakarta colloquial speech (Indonesian: bahasa informal, bahasa sehari-hari) is a term that subsumes various urban vernacular and non-standard styles of expression used throughout Indonesia that are not necessarily mutually intelligible.
Gaul Indonesian or Colloquial Indonesian is the informal register of the Indonesian language that emerged in the 1980s and continues to evolve to this day. According to the Great Dictionary of the Indonesian Language (KBBI), colloquial language is defined as 'a non-formal dialect of Indonesian used by certain communities for socialization'.
Huan-a (Chinese: 番仔; Pe̍h-ōe-jī: hoan-á) is a Hokkien-language term used by Hokkien speakers in multiple countries, namely mainland China, Taiwan, Singapore, Malaysia, Philippines, Indonesia, etc.
The following is a partial list of English words of Indonesian origin.The loanwords in this list may be borrowed or derived, either directly or indirectly, from the Indonesian language.
In Indonesia, however, there is a clear distinction between "Malay language" (bahasa Melayu) and "Indonesian" (bahasa Indonesia). Indonesian is the national language which serves as the unifying language of Indonesia; despite being a standardized form of Malay, it is not referred to with the term "Malay" in common parlance. [ 18 ]
Betawi Malay is a popular informal language in contemporary Indonesia, used as the base of Indonesian slang and commonly spoken in Jakarta TV soap operas and some animated cartoons (e.g. Adit Sopo Jarwo). [2] The name "Betawi" stems from Batavia, the official name of Jakarta during the era of the Dutch East Indies. Colloquial Jakarta Indonesian ...
Some languages, like Buginese (five million speakers) and Makassarese (two million speakers), are widely distributed and vigorously used. Many of the languages with much smaller numbers of speakers are also still vigorously spoken, but some languages are almost extinct, because language use of the ethnic population has shifted to the dominant regional language, e.g. in the case of Ponosakan ...
The word is of Old Javanese origin, meaning 'white skin'. [1] The 15th century Javanese manuscript Tantu Pagelaran refers to "kebo bule", or white buffalo. [2] An 1840 book noted that people preferred 'bulei' (white) buffalo to 'hitam' (which is the current Indonesian word for black).