Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The English word house derives directly from the Old English word hus, meaning "dwelling, shelter, home, house," which in turn derives from Proto-Germanic husan (reconstructed by etymological analysis) which is of unknown origin. [3] The term house itself gave rise to the letter 'B' through an early Proto-Semitic hieroglyphic symbol depicting a ...
This is a list of English words inherited and derived directly from the Old English stage of the language. This list also includes neologisms formed from Old English roots and/or particles in later forms of English, and words borrowed into other languages (e.g. French, Anglo-French, etc.) then borrowed back into English (e.g. bateau, chiffon, gourmet, nordic, etc.).
The word "news" is simply a plural form of new, and is attested in this sense from the early 15th century. [34] Pom or pommy is an Australian English, New Zealand English, and South African English term for a person of British descent or origin. The exact origins of the term remain obscure (see here for further information). A legend persists ...
For Old English-derived words, see List of English words of Old English origin. English words of African origin; List of English words of Afrikaans origin. List of South African English regionalisms; List of South African slang words; List of English words from indigenous languages of the Americas; List of English words of Arabic origin
Stacker traced the origins of 20 words and terms used in political discourse using historical archives, research reports, and news articles.
This is a list of Latin words with derivatives in English (and other modern languages). Ancient orthography did not distinguish between i and j or between u and v. [1] Many modern works distinguish u from v but not i from j. In this article, both distinctions are shown as they are helpful when tracing the origin of English words.
The following conventions are used: Cognates are in general given in the oldest well-documented language of each family, although forms in modern languages are given for families in which the older stages of the languages are poorly documented or do not differ significantly from the modern languages.
This is a list of words that have entered the English language from the Yiddish language, many of them by way of American English.There are differing approaches to the romanization of Yiddish orthography (which uses the Hebrew alphabet); thus, the spelling of some of the words in this list may be variable (for example, shlep is a variant of schlep, and shnozz, schnoz).