enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Psalm 116 - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Psalm_116

    Psalm 116 is without a title in the Hebrew. [6] The psalm was translated into the Greek Septuagint (about 250BC) in Hellenistic Egypt.There is a presence of Aramaisms in the psalm which has been interpreted by some biblical commentators as evidence of a late date, [7] although this is not definitive.

  3. List of New Testament verses not included in modern English ...

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_New_Testament...

    For 2 Corinthians 13:14, the KJV has: 12 Greet one another with an holy kiss. 13 All the saints salute you. 14 The grace of the Lord Jesus Christ, and the love of God, and the communion of the Holy Ghost, [be] with you all. Amen. In some translations, verse 13 is combined with verse 12, leaving verse 14 renumbered as verse 13. [149]

  4. The Lord protects the simple - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/The_Lord_protects_the_simple

    Psalm 116:6 states: "The Lord protects the simple, I was brought low and he saved me." According to the plain meaning of this verse, the Psalmist is expressing confidence and gratitude to the divine. This verse (and Psalm) are recited by Jews in the liturgical thanksgiving prayer, the Hallel.

  5. Psalms - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Psalms

    Other such duplicated portions of psalms are Psalm 108:2–6 = Psalm 57:8–12; Psalm 108:7–14 = Psalm 60:7–14; Psalm 71:1–3 = Psalm 31:2–4. This loss of the original form of some of the psalms is considered by the Catholic Church's Pontifical Biblical Commission (1 May 1910) to have been due to liturgical practices, neglect by copyists ...

  6. Psalm 115 - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Psalm_115

    Psalm 115 is one of six psalms (113–118) of which Hallel is composed. On all days when Hallel is recited, this psalm is recited in its entirety, except on Rosh Chodesh and the last six days of Passover, when only verses 1–11 are recited. [7] Verse 18 is the final verse of Ashrei. [8]

  7. Hallel - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Hallel

    Full Hallel (Hebrew: הלל שלם, romanized: Hallel shalem, lit. 'complete Hallel') consists of all six Psalms of the Hallel, in their entirety.It is a Jewish prayer recited on the first two nights and days of Pesach (only the first night and day in Israel), on Shavuot, all seven days of Sukkot, on Shemini Atzeret and Simchat Torah, and on the eight days of Hanukkah.

  8. Psalm 14 - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Psalm_14

    Psalm 14 is the 14th psalm of the Book of Psalms, beginning in English in the King James Version: "The fool hath said in his heart, There is no God." In the slightly different numbering of the Greek Septuagint and the Latin Vulgate, this psalm is Psalm 12. In Latin, it is also known by its incipit as "Dixit insipiens in corde suo". [1]

  9. Psalm 2 - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Psalm_2

    Psalm 2 is the second psalm of the Book of Psalms, beginning in English in the King James Version: "Why do the heathen rage". In Latin, it is known as "Quare fremuerunt gentes" . [ 1 ] Psalm 2 does not identify its author with a superscription, but Acts 4:24–26 in the New Testament attributes it to David . [ 2 ]