Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Richard Wilhelm (10 May 1873 – 2 March 1930) was a German sinologist, theologian and missionary. He lived in China for 25 years, became fluent in spoken and written Chinese, and grew to love and admire the Chinese people.
The pair collaborated on translating Jung into English, and in 1929 Cary also undertook the translation of Richard Wilhelm's translation of the I Ching. In 1931 Cary Baynes divorced Peter, who had fallen in love with another woman in 1930. [4]
The I Ching has been translated into Western languages dozens of times. The earliest published complete translation of the I Ching into a Western language was a Latin translation done in the 1730s by the French Jesuit missionary Jean-Baptiste Régis and his companions that was published in Germany in the 1830s. [90] [91]
Each hexagram is six lines, written sequentially one above the other; each of the lines represents a state that is either yin (陰 yīn: dark, feminine, etc., represented by a broken line) or yang (陽 yáng: light, masculine, etc., a solid line), and either old (moving or changing, represented by an "X" written on the middle of a yin line, or a circle written on the middle of a yang line) or ...
The Pocket I Ching: The Richard Wilhelm Translation: Richard Wilhelm, Cary F. Baynes, W. S. Boardman: 1984: ISBN 1-85063-000-3: The Secret of the Golden Flower: A Chinese Book of Life: Richard Wilhelm, Carl Gustav Jung: 1984: ISBN 1-85063-005-4: Tao Te Ching: The Book of Meaning and Life: Richard Wilhelm: 1985: ISBN 1-85063-011-9
The hexagrams of the I Ching in a diagram belonging to the German mathematician philosopher Gottfried Wilhelm Leibniz [1]. The I Ching book consists of 64 hexagrams. [2] [3] A hexagram in this context is a figure composed of six stacked horizontal lines (爻 yáo), where each line is either Yang (an unbroken, or solid line), or Yin (broken, an open line with a gap in the center).
English: A diagram of I Ching hexagrams owned by German mathematician and philosopher Gottfried Wilhelm Leibniz. It was sent to Leibniz from the French Jesuit Joachim Bouvet . The Arabic numerals written on the diagram were added by Leibniz.
They include some of the earliest attested manuscripts of existing texts (such as the I Ching), two copies of the Tao Te Ching, a copy of Zhan Guo Ce, works by Gan De and Shi Shen, and previously unknown medical texts such as Wushi'er Bingfang (Prescriptions for Fifty-Two Ailments). [1] Scholars arranged them into 28 types of silk books.