Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Transverse – intersecting at any angle, i.e. not parallel. Orthogonal (or perpendicular) – at a right angle (at the point of intersection). Elevation – along a curve from a point on the horizon to the zenith, directly overhead. Depression – along a curve from a point on the horizon to the nadir, directly below.
Mirat-ul-Uroos (Urdu: مراۃ العروس, The bride's mirror) is an Urdu language novel written by Indian author Nazir Ahmad Dehlvi, also popularly known as Deputy Nazir Ahmad, (1830–1912) and published in 1869. [1]
For instance, if a smooth section of an oriented manifold's tangent bundle—i.e. a vector field—is viewed as a map from the base to the total space, and intersects the zero-section (viewed either as a map or as a submanifold) transversely, then the zero set of the section—i.e. the singularities of the vector field—forms a smooth 0 ...
This page was last edited on 2 November 2012, at 11:53 (UTC).; Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 License; additional terms may apply.
Tafseer-e-Majidi or Tafsirul Quran: Translation and Commentary of the Holy Quran (Urdu: القرآن الحکیم) a complete Tafsir written by Abdul Majid Daryabadi. [1] [2] He was influenced by Ashraf Ali Thanwi to write a Tafsir and then he wrote this Tafsir in English first then in Urdu. [3]
The transverse plane (also known as the horizontal plane, axial plane and transaxial plane) is an anatomical plane that divides the body into superior and inferior sections. [1] It is perpendicular to the coronal and sagittal planes.
The work upholds that Qurān is not a haphazardly arranged book, but that there is a structural and thematic coherence in the Qurān. The arrangement of the Qurān is divine and rational. Islahi divided the whole Quran in seven groups named Amud (central theme). Each section is revolving around a particular theme.
All the common words, idioms, proverbs, and modern academic, literary, scientific, and technical terms of the Urdu language have been listed. Only those obsolete words and idioms have been included which are found in ancient books. They are indicated by the symbol "Qaaf". The English words that are commonly used in Urdu have also been included. [5]