Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Guy (/ ɡ aɪ / ghy, French:) is a masculine given name derived from an abbreviated version of a Germanic name that began either with witu, meaning wood, or wit, meaning wide. In French, the letter w became gu and the name became Gy or Guido.
Chav: This pejorative UK term for a person of low social class or graces does not originate from "Chatham-" or "Cheltenham Average", nor is it an acronym for "Council Housed And Violent". It comes from a word meaning "boy" in the Romani language .
The terms pommy, pommie, and pom used in Australia, South Africa, and New Zealand usually denote a British person. Newspapers in Australia were using the term by 1912, with it appearing first in Western Australia, and was said to be short for pomegranate, with the terms "jimmy" and "jimmigrant" also in use.
Etymology [ edit ] A number of rival theories explain how the term Geordie came about, though all accept that it derives from a familiar diminutive form of the name George , [ 24 ] "a very common name among the pitmen" [ 1 ] [ 25 ] (coal miners) in North East England; indeed, it was once the most popular name for eldest sons in the region.
The group's UK releases during the Syd Barrett era credited them as The Pink Floyd as did their first two U.S. singles. The albums More and Ummagumma (both 1969) credit the band as Pink Floyd, produced by The Pink Floyd, while Atom Heart Mother (1970) credits the band as The Pink Floyd, produced by Pink Floyd.
The Online Etymology Dictionary or Etymonline, sometimes abbreviated as OED (not to be confused with the Oxford English Dictionary, which the site often cites), is a free online dictionary that describes the origins of English words, written and compiled by Douglas R. Harper.
While some slang words and phrases are used throughout Britain (e.g. knackered, meaning "exhausted").Others are restricted to smaller regions, even to small geographical areas. [1]
Bayesian analysis of UK place-names; A key to English place-names from the Institute for Name Studies, Nottingham; University of Wales Place-name Research Centre; Place-names and the Scots language: the marches of lexical and onomastic research